1 Timóteo 2
YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NVT
1 Dangetok be yem unalgum gen eteik ulu, unes miengk nitangi Pomate ve amolmol tepwengge ane.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Yem unes miengk ve amolmol bambamo ebe emb eitit dabin ok ane nivin, veik eitit tanvang vie-ngge be tanvang mul ve Pomate ane tang givin ge.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Ginei yem unes miengk dangetok, okob atob Pomate eitit and Amol ebe geb eitit ru ok nili vie molge.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Ei ve nemb amolmol walang ok ru veik inatpweng yaun ano ane dabe are.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Be Pomate dongke-ngge Ei Pomate, be amol ti ebe givang gisov Pomate be amolmol sawa ok ete Yisu Kilisi Ei ate, ebe meng-gihlang weik amolmol ok.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Be Yisu nok ebe geb ate be gimat vunu giwel amolmol tepwengge ane ok. Be Yaun etenik ginei lavo ve Pomate tang givin ve nemb amolmol walang ok ru.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Beti geb ayeu ve ane amol kulkul ane ti ebe gagas ei ane yaun ano be ganei gitangi amolmol ok. Amolmol gitip ane as didung ayeu, ebe gabul eisir ve aplos nivin Pomate be inatpweng yaun ano are ok. Be yaun ete ayeu ganei nik yaun ano roro-ngge, be ayeu ganei yaun bingkasop ti ite.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Ayeu tangg givin ganei amol gaptol nangge taku walang ok ines miengk, be intau luev tas-vavis ane be aplos ailu ailu bwaya.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Be yem avie gaptol ok weik etok, yem uno aim kup be unro aim kambam weik ebe ulgum ulgum ok ge, be unes aim luev vie-ngge. Be untau ete undang aimate be unggolong utlanggaim ulis ve kup be tis babal ebe ane mone bambamo ok.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Avie gaptol inemb isate dabin vie-ngge be invang vie-ngge okob atob Pomate nital yem ninei natu-avienggen.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Avie gaptol atob inambweg tumingge be inaute yaun.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Be ayeu bwaingg ve ret avie gaptol inatlek amol gaptol be inbul amolmol.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Ve Pomate gipasang Adam gimungg bekob Ewa.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Be Adam ei aplo givin yaun bingkasop ite, bemem Ewa ge ete aplo givin yaun bingkasop beti gilgum gen tiate.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Avie gaptol ginei emb isate dabin vie-ngge be ivang vie-ngge be ginei nivin ebe eisir ve vias (inkuv) ve nunus ok, atob Pomate nemb eisir ru.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.