Apocalipse 6
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna (KBH) vs NAA
1 Chents̈ana más sënjáninÿe; chë Oveshatema chë canÿsëftents̈ana natsana sello tonjanëtsëcá ora, sënjanuena canÿa chë canta Ainënguents̈ana puerte jabuache, mo cuafjajuesascá, mënts̈á enjétsichamo: “¡Mabo ca!”
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Sënjanrrepará y sënjáninÿe canÿe fjantse couaye, y chábeñe enjetsenjaquená canÿe arquëja enjétsatbëna. Chábioye canÿe coronë́sha tmonjaniyé, y mo canÿe ayënjanayacá tonjë́ftsanbocna, y cabá más jatsyë́njanámnaca.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Chë Oveshatema chë inÿe sello tonjanëtsëcá ora, sënjanuena chë inÿa chë canta Ainënguents̈ana mënts̈á enjétsichamo: “¡Mabo ca!”
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Y inÿe couaye tonjánbocna, canÿe buanganá; y chë enjetsenjaquená obenana tonjanóyëngacñe jamama chë fshantsents̈a natjë́mbana vida chaotsopochocama, ents̈anga chamotsenóbama; y canÿe bëts espadëja tmonjanoyé.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Chë Oveshatema chë inÿe sello tonjanëtsëcá ora, sënjanuena chë inÿa chë canta Ainënguents̈ana mënts̈á enjétsichamo: “¡Mabo ca!” Sënjanontjes̈é y canÿe ftsenga couaye sënjáninÿe, y chë enjetsenjaquená canÿe romanë́s̈a enjétsëtbëna.
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Y chë canta Ainë́ngbeñe canÿe oyebuambnayana mënts̈á sënjanuena: “Nÿe canÿe kilo trigo canÿe tesca trabajuama, y unga kilo cebadá canÿe tesca trabajuama; pero chë aceitiye y chë vínoyna ndoñe cattsepochócaye ca.”
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Chë Oveshatema chë inÿe sello tonjanëtsëcá ora, chë ústonoca Ainá enjétsichamo: “¡Mabo ca!”
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Sënjanontjes̈é y canÿe shatsës̈iye couaye sënjáninÿe; chë enjetsenjaquená Obanana ca enjanabaina, y stëts̈oica bonjétsëstona canÿa, Obanënga imomna luare ca uabainá; y chátbioye obenana tmonjanats̈atá cántañents̈ana cánÿents̈e quem luarents̈e jtsepochócama, chents̈a ents̈anga jtsapochócase, ents̈anga tmojtsentsjanama, bëts shëntsanë́ngaca, s̈ocanë́ngaca y quem luarents̈a ts̈átjaye bayë́ngaca.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Chë inÿe sello tonjanëtsëcá ora, sënjáninÿe chë altarents̈a tajsoye chë tmojanóbanëngbe espíritënga, chë Bëngbe Bëtsabe palabra ents̈anga abuayiynayama tmojanóbanënga.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Chora chënga tmonjanonts̈é ts̈a uayebuáchana: “Uamaná y nts̈amo tojas̈ebuachenacá lempe amá bëngbe Nduiño, ¿ntseco quem luarents̈a ents̈angbiama cochjayana ndoñe ts̈abá tmonjamama, y chë bë́ngbioye obanayama cochjácastigaye ca?”
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Chents̈ana nÿetscángbioye uafjantse ents̈ayá tmonjaniyé y tmonjanë́yana bats̈atema más chamobatmá ca, chë cachëngcá Crístbeyeca cats̈átanga y oservénënga, chë cachëngcá mochjanóbanënga, nÿetscanga choca chamojtsemnëntscuana.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Y más sënjáninÿe; chë inÿe sello cha tonjanëtsëcá ora, jabuache fshantse tontsanangmë́mana; shinÿe tontsanftsénganga, mo chë obaná tojtsemnama juichëtjuama ents̈ayacá, y nÿets juashcona mo buiñcá enjétsinÿna,
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 y estrellatémënga celocana fshantsoye tontsantquë́cjana, mo canÿe higo betiye jabuache bínÿiaca tojtseshatíyeyna ora, chë nguëfshna higuëbenga cuafjatquëcjancá.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Y celoca luare tontsanenatjëmba mo canÿe tsbuanácha cuafjuandmanacá, y nÿetsca tjañe y béjayoca fshantsënga, chë ndayents̈e enjamnents̈ana tontsanojuaná;
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 y nÿetscanga, fshantsoca reyënga, uámanënga, soldadëngbe amë́ndayënga, bomnënga, obenana bomnënga, y nÿetscanga chë nÿets tempo nÿe ínÿabiama oservénënga y chë cachëngbiama trabájayëngnaca, chë cuevëshënguiñe y bëts ndëts̈benguenache tjañe tmontsanóitana;
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 y chë tjañëngoye y chë ndëts̈bengoye montsanichamo: “¡Bë́ngbioye s̈motsëtebuantsá y s̈motsaitame, chë uámana puestents̈e tbemanabe bominÿents̈ana, y chë Oveshatembe uabouana castigo, cha bë́ngaftaca tbojetnama, bë́ngbeñe ndoñe chaondë́tsemnama!
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Er chë uachuana te chabe castigo jtsebínÿnama te tojóshjango; y mora ¿nda nanjobenaye chë sóyeca ndoñe chamondë́tsepochocama ca?” —chënga montsanichamo.
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.