Salmos 80

Károli (KAROLI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Az éneklõmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Könyhullatásnak kenyerével éteted õket, s könyhullatások árjával itatod meg õket.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Égyiptomból szõlõt hozál ki, kiûzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei [olyanok lettek, mint] az Isten czédrusfái.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Miért rontottad el annak gyepûit, hogy szaggathassa minden járókelõ?
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekbõl és lásd és tekintsd meg e szõlõtõt!
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerõsítettél magadnak,
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Hogy el ne térjünk tõled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. [ (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! ]
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.