Salmos 80
Károli (KAROLI) vs NAA
1 Az éneklõmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Könyhullatásnak kenyerével éteted õket, s könyhullatások árjával itatod meg õket.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Égyiptomból szõlõt hozál ki, kiûzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei [olyanok lettek, mint] az Isten czédrusfái.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Miért rontottad el annak gyepûit, hogy szaggathassa minden járókelõ?
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekbõl és lásd és tekintsd meg e szõlõtõt!
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerõsítettél magadnak,
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Hogy el ne térjünk tõled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. [ (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! ]
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.