Salmos 80
Károli (KAROLI) vs BKJ
1 Az éneklõmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Könyhullatásnak kenyerével éteted õket, s könyhullatások árjával itatod meg õket.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Égyiptomból szõlõt hozál ki, kiûzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei [olyanok lettek, mint] az Isten czédrusfái.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Miért rontottad el annak gyepûit, hogy szaggathassa minden járókelõ?
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekbõl és lásd és tekintsd meg e szõlõtõt!
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerõsítettél magadnak,
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Hogy el ne térjünk tõled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. [ (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! ]
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.