Salmos 80

Károli (KAROLI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Az éneklõmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Könyhullatásnak kenyerével éteted õket, s könyhullatások árjával itatod meg õket.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Égyiptomból szõlõt hozál ki, kiûzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei [olyanok lettek, mint] az Isten czédrusfái.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Miért rontottad el annak gyepûit, hogy szaggathassa minden járókelõ?
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekbõl és lásd és tekintsd meg e szõlõtõt!
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerõsítettél magadnak,
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Hogy el ne térjünk tõled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. [ (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! ]
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.