Jó 23

Károli (KAROLI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Felele pedig Jób, és monda:
1 Então Jó respondeu:
2 Még most is keserû az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Oh ha tudnám, hogy megtalálom õt, elmennék szinte az õ székéig.
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentõ erõsségekkel.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Ott egy igaz perelne õ vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Ámde kelet felé megyek és nincsen õ, nyugot felé és nem veszem õt észre.
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 Bal kéz felõl cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felõl rejtõzködik és nem láthatom.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 De õ jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Lábam az õ nyomdokát követte; utát megõriztem és nem hajoltam el.
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Az õ ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Õ azonban [megmarad] egy mellett. Kicsoda téríthetné el õt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Bizony végbe viszi, a mi felõlem elrendeltetett, és ilyen még sok van õ nála.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Azért rettegek az õ színe elõtt, és ha csak rá gondolok is, félek tõle.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Miért is nem pusztultam el e sötétség elõtt, vagy miért nem takarta el elõlem e homályt?!
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.