Filemom 1
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NVI
1 ¿Noquen Hihbaan shinanya man siripi jihueyamahin, noque huetsabaan? Sipo xoboho hea tsahonihbaan tah hen sipo janinxon noquen huetsa Timoteo betan nea quirica huishahi, mato qui raannoxon. Noquen Hihbo Jesucristo copi ta hea tsahoncannishqui.
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 Mia Filemon hehbe teenica, noquen choca Afia, noquen Hihbaan hehbe sontaro Arquipo, miin xoboho tsinquitai noquen huetsabo rihbi, mato jatihibi qui tah hen nea raanai.
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 ¿Noquen Papa betan noquen Hihbo Jesucristonen mato xabajahah man jenimahi siripi jihueyamahin?
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 Papa Dios yocaxon tihibi tah hen mia rihbi yocaxonai, noque huetsan.
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 Noquen Hihbo jenexonma min jaa hahxonai, noquen huetsabohon rihbi shinanxon min jato hahxonai joi nincaxon tah hen Hahxon tah min jato jai, Papan, hahcai.
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Noquen Hihbohon shinancoinxon min joni huetsabo hahxona jaabaan sca nincacoinnon tah hen mia yocaxonai. Criston noque hinanai jahuentiho siri quin jonibaan honanxon mia jai quescapa shinan bichíbo hihxon tah hen mia yocaxonai.
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 Pishinaibo min jato hinanah ta noquen huetsabo jointi siricahinihqui, noquen huetsan. Min jato hahxonai joi nincaxon tah hen shinanquin sirijahi hihti jenimahi.
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 Jaa copi tah hen mia yocascai, noquen huetsan. Criston raanti hihxon mia yonotihi bi tah hen mia yonoyamahi. Mia tah hen yocaresai, min hea hahxonnon.
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 Yonohahma bi joni huetsahon shinanax miabi queenxon copi min hahxonnon hihxon tah hen mia yocaresai. Jesucriston raanti hihxon bi tah hen jahuen sipojahacamaxon mia yocaresai.
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 Heen baque Onésimo copi tah hen mia yocacai. Sipo janin jihuexon hean Cristo joi nincamaxon bihmaho ta heen baque coin qui.
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 Neateman miin joni nincayosma hihpahonish bi ta rahma siriscaiqui, mia hahxonnica, hea hahxonnica rihbi.
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 Mihqui caribinon tah hen jaa raanscai. Jahan hen shinanai heen baque tah qui.
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 Mian yohihah quesca jan hea yanapannon hen jaa banepanan tah hen baneyamahi. Sipo xoboho tsahoxon Papan joi hen yohinon hea manatihi bi tah hen baneyamahi.
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 Jaa banehue min hea jayamaha copi tah hen jaa banecatsihyamahi. Min queenxonma hahti tah hen queenyamahi. Queenbochibi min hahxonnon tah hen raanscai.
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 Miin jonima bi miin huetsascaax mihqui caribiyaxahnon rah tah min jaa xahbanjaniqui. Poyan tihixonpajaquin min jaa yamajani que bi jascabi sca mia mananon.
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 Rahma ta miin joni mentan hashoan hihti siri qui, miin huetsabi sca. Jahan min hihti queenai. Hean jisí ta jascapah qui. Mian jisí rah ta jascapahax bi hashoan siri rihbi qui. Miin jonihax bi ta noquen Hihbo copi miin huetsa coin sca qui.
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 Hean raanah sca sirijaxon sca bihhue. Heen huetsa hihxon min hehon shinanxon hea Johue hahcai quescajaxon, jaa rihbi jascajahue.
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 Mia tiromajahi jan janí tian, hea sca copi yocahue. Ribin jan mia janí tian hea sca copi yocahue.
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 Mia tah hen copijatihi. Hea Pablonen tah hen heen mequemanbi huishaquin mia yohihi. Miin jointinin min hea ribinai que bi tah hen mia jascahi.
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 Hihcoini. Ribin tah min hea jai. Noquen Hihbaan noque rabebi jihuemahi honanxon hea pishca hahxonscahue. Cristo queenai quescajaquin hea jenimamahue.
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 Hen yohihah min hahxoncointihi honanxon tah hen mihqui jascajaquin huishahi. Hen yocacai quescajaquinma bi hashoan rihbi min hea hahxontihi tah hen honanai.
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 Hea jaho hoxati chique hea mequexonhue. Man hea yocaxona copi Papan hea picohah tah hen mato qui catihi. Hean shinanah ta hea picoti pishcascai.
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 Min jascabi jihueyamahin hahxon Epafras yohixonnahue noquen Hihbaan janen. Noquen Hihbaan joi yohihi copi ta sipo xoboho tsahotihqui, hea hihqui quescari.
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 Hehbe teenicabo rihbi jascajaquin yohixonnahue, Marcos, Aristarco, Demas, Lucas.
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 Noquen Hihbo Jesucriston xabapan jihuenahue.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.