Salmos 96
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Sing unto the LORD, bless his name; show forth his saving health from day to day.
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Declare his glory among the Gentiles, his wonders among all peoples.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 For the LORD [is] great and greatly to be praised; he [is] to be feared above all gods.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 For all the gods of the nations [are] idols, but the LORD made the heavens.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Honour and majesty [are] before him; strength and beauty [are] in his sanctuary.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Give unto the LORD the glory [due unto] his name; bring offerings, and come into his courts.
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before him, all the earth.
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Say among the Gentiles [that] the LORD reigns; he also has established the world, it shall not be moved; he shall judge the peoples righteously.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fullness thereof.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Let the field be joyful and all that [is] therein; then shall all the trees of the wood rejoice
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 before the LORD; for he has come, for he has come to judge the earth; he shall judge the world with righteousness and the peoples with his truth.:
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.