Salmos 86
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 — ausente —
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Preserve my soul; for I [am] merciful, O thou my God, save thy servant that trusts in thee.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Rejoice the soul of thy servant, for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 For thou, Lord, [art] good and ready to forgive and plenteous in mercy unto all those that call upon thee.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord, neither is there any other who does thy works.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 All the Gentiles whom thou hast made shall come and humble themselves before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth; firm up my heart that I might fear thy name.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for evermore.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 For great [is] thy mercy upon me, and thou hast delivered my soul from the lowest [part of] Sheol.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul and have not set thee before them.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 But thou, O Lord, [art] a merciful and gracious God, longsuffering and plenteous in mercy and truth.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 O look into me and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant and keep the son of thine handmaid.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Show me a token for good that those who hate me may see [it] and be ashamed because thou, O LORD, hast helped me and comforted me.:
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.