Salmos 86
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 — ausente —
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Preserve my soul; for I [am] merciful, O thou my God, save thy servant that trusts in thee.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Rejoice the soul of thy servant, for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 For thou, Lord, [art] good and ready to forgive and plenteous in mercy unto all those that call upon thee.
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord, neither is there any other who does thy works.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 All the Gentiles whom thou hast made shall come and humble themselves before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth; firm up my heart that I might fear thy name.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for evermore.
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 For great [is] thy mercy upon me, and thou hast delivered my soul from the lowest [part of] Sheol.
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul and have not set thee before them.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 But thou, O Lord, [art] a merciful and gracious God, longsuffering and plenteous in mercy and truth.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 O look into me and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant and keep the son of thine handmaid.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Show me a token for good that those who hate me may see [it] and be ashamed because thou, O LORD, hast helped me and comforted me.:
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.