Salmos 86

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul; for I [am] merciful, O thou my God, save thy servant that trusts in thee.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Rejoice the soul of thy servant, for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 For thou, Lord, [art] good and ready to forgive and plenteous in mercy unto all those that call upon thee.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord, neither is there any other who does thy works.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 All the Gentiles whom thou hast made shall come and humble themselves before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth; firm up my heart that I might fear thy name.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for evermore.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 For great [is] thy mercy upon me, and thou hast delivered my soul from the lowest [part of] Sheol.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul and have not set thee before them.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 But thou, O Lord, [art] a merciful and gracious God, longsuffering and plenteous in mercy and truth.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 O look into me and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant and keep the son of thine handmaid.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Show me a token for good that those who hate me may see [it] and be ashamed because thou, O LORD, hast helped me and comforted me.:
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.