Salmos 86

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul; for I [am] merciful, O thou my God, save thy servant that trusts in thee.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Rejoice the soul of thy servant, for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For thou, Lord, [art] good and ready to forgive and plenteous in mercy unto all those that call upon thee.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord, neither is there any other who does thy works.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 All the Gentiles whom thou hast made shall come and humble themselves before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth; firm up my heart that I might fear thy name.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for evermore.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 For great [is] thy mercy upon me, and thou hast delivered my soul from the lowest [part of] Sheol.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul and have not set thee before them.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 But thou, O Lord, [art] a merciful and gracious God, longsuffering and plenteous in mercy and truth.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 O look into me and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant and keep the son of thine handmaid.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Show me a token for good that those who hate me may see [it] and be ashamed because thou, O LORD, hast helped me and comforted me.:
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.