Salmos 84

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 My soul longs, and even faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing to the living God.
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Even the sparrow has found a house and the swallow a nest for herself, where she may lay her young upon thine altars, O LORD of the hosts, my King and my God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Happy [are] those that dwell in thy house; they shall continually praise thee. Selah.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 Happy [is] the man whose strength [is] in thee, in whose heart [are] thy ways,
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 [who] passing through the valley of Baca, shall make it a well; the rain also shall fill the pools.
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 They go forth in a great multitude; and in order, they shall see God in Zion.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 O LORD God of the hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 Behold, O God our shield and look upon the face of thine anointed,
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 for a day in thy courts [is] better than a thousand [outside of them]. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 For the LORD God [is] a sun and shield [unto us]; the LORD will give grace and glory; he will not withhold good from those that walk uprightly.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 O LORD of the hosts, happy [is] the man that trusts in thee.:
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.