Salmos 34

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 [Beth] My soul shall glory in the LORD; the meek shall hear [of this], and be glad.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 [Gimel] O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 [Daleth] I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 [He] They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 [Vau] This poor man cried out, and the LORD heard [him] and saved him out of all his troubles.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 [Zain] The angel of the LORD encamps round about those that fear him and delivers them.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 [Cheth] O taste and see that the LORD [is] good; blessed [is] the man [that] shall trust in him.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 [Teth] O fear the LORD, ye his saints; for those that fear him lack nothing.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 [Jod] The young lions do lack and suffer hunger, but those that seek the LORD shall not lack any good [thing].
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 [Caph] Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 [Lamed] Who [is] the man that desires life [and] loves [many] days that he may see good?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 [Mem] Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 [Nun] Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 [Samech] The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 [Ain] The anger of the LORD [is] against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 [Pe] [The righteous] cried out, and the LORD heard and delivered them out of all their troubles.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 [Tzaddi] The LORD [is] near unto those that are of a broken heart and saves such as are of a contrite spirit.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 [Koph] Many [are] the afflictions of the righteous, but the LORD shall deliver him out of them all,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 [Resh] keeping all his bones; not one of them shall be broken.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 [Schin] Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be [declared] guilty.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 [Tau] The LORD ransoms the soul of his servants, and none of those that trust in him shall be [declared] guilty.:
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.