Provérbios 29
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 He that being often reproved hardens [his] neck shall suddenly be destroyed and that without remedy.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice, but when the wicked bear rule, the people mourn.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Whosoever loves wisdom causes his father to rejoice, but he that maintains harlots shall lose [his] inheritance.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 The king by judgment establishes the land, but he that receives gifts shall overthrow it.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 The man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare, but the righteous shall sing and rejoice.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 The righteous considers the cause of the poor, [but] the wicked does not understand wisdom.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Scornful men bring a city into a snare, but wise [men] turn away wrath.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 [If] a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, [there is] no rest.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the just seek his soul.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 The fool gives full rein to his spirit, but the wise [man] in the end will bring it into rest.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Of the ruler who hearkens unto the lying word, all his ministers [are] evil.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 The poor and the usurer meet together; the LORD lightens both their eyes.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 The king that judges the poor with truth, his throne shall be established for ever.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child left [to himself] shall bring his mother to shame.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases, but the righteous shall see their fall.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; he shall give delight unto thy soul.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Without [prophetic] vision, the people shall perish, but he that keeps the law is blessed.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 A servant will not be corrected by words, for though he understands he will not obey.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 He that gives freely unto his servant from a child shall have him become [his] son in the end.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 The angry man stirs up strife, and the furious man abounds in transgression.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 A man's pride shall bring him low, but honour shall uphold the humble in spirit.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Whosoever is partner with a thief hates his own soul; he hears cursing, and does not disclose [it].
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 The fear of man brings a snare, but whosoever puts his trust in the LORD shall be lifted up.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Many seek the ruler's favour, but [each] man's judgment [comes] from the LORD.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 An unjust man [is] an abomination to the just, and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.:
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.