Provérbios 16

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Of man [are] the preparations of the heart, but the answer of the tongue [is] from the LORD.
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes, but the LORD weighs the spirits.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 The LORD has made all things by himself, [yea], even the wicked for the day of evil.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD; the covenant that he makes, shall not be without chastening.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 By mercy and truth iniquity is purged, and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Better [is] a little with righteousness than a great number of fruits with injustice.
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 The heart of man devises his way, but the LORD directs his steps.
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 A divine sentence [is] in the lips of the king; his mouth does not transgress in judgment.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 A just weight and balance [are] the LORD'S; all the weights of the bag [are] his work.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is to be established with righteousness.
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Righteous lips [are] the delight of kings, and they love him that speaks that which is right.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 The wrath of the king [is as a] messenger of death, but the wise man will avoid it.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 In the light of the king's countenance [is] life, and his favour [is] as [a] cloud of the latter rain.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 How much better [is it] to acquire wisdom than gold! and to acquire understanding is worth more than silver!
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 The highway of the upright [is] to separate himself from evil; he that keeps his way preserves his soul.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Pride [goes] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 It is better to humble [your] spirit with the lowly than to divide the spoil with the proud.
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who has understanding in the word shall find good, and blessed is he who trusts in the LORD.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 The wise in heart is called [a man] of understanding; and the sweetness of the lips shall increase doctrine.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Understanding [is] a wellspring of life unto him that has it, but the instruction of fools [is] folly.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 The heart of the wise causes his mouth [to be] prudent, and with his lips [he] shall increase doctrine.
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Pleasant words [are as] a honeycomb, sweet to the soul, and medicine to the bones.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 There is a way that seems right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 The soul of him that labours, labours for himself; for his mouth craves it of him.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 The man of Belial digs [in search of] evil, and in his lips [there is] as a burning fire.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 The perverse man sows strife, and the tale bearer separates princes.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 The evil man flatters his neighbour and leads him into the way [that is] not good.
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 He shuts his eyes to devise perverse things; moving his lips he brings evil to pass.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 Old age [is] a crown of glory [if] it is found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 [He that is] slow to anger [is] better than the mighty, and he that rules his spirit than he that takes a city.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the judgment thereof [is] of the LORD.:
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.