Números 34

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 Command the sons of Israel and say unto them, When ye have entered into the land of Canaan (this [is] the land that shall fall unto you for an inheritance, [even] the land of Canaan according to its borders),
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 you shall have on the side of the Negev from the wilderness of Zin unto the borders of Edom, and your border towards the Negev shall be the outmost coast of the salt sea eastward.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 And this border shall turn from the Negev to the ascent of Akrabbim and pass on to Zin, and the going forth thereof shall be from the Negev to Kadeshbarnea and shall go on to Hazaraddar and pass on to Azmon;
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 and the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the [western] sea.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border; this shall be your west border.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor.
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath, and the goings forth of the border shall be to Zedad,
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 and the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan; this shall be your north border.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border shall descend and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward.
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes and to the half tribe,
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 because the tribe of the sons of Reuben, according to the houses of their fathers, and the tribe of the sons of Gad, according to the houses of their fathers, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of the Jordan of Jericho eastward, toward the sunrising.
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 And the LORD spoke unto Moses, saying,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 These [are] the names of the men who shall divide the possession of the land for you: Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 And ye shall take one prince of every tribe to divide the possession of the land.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 And the names of the men [are] these: Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli.
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel, the son of Ephod.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 And of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel, the son of Shiphtan.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 And of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan, the son of Parnach.
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 And of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel, the son of Azzan.
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 And of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud, the son of Shelomi.
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 And of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel, the son of Ammihud.
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 These [are those] whom the LORD commanded to cause the sons of Israel to inherit the land of Canaan.:
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.