Números 34

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Command the sons of Israel and say unto them, When ye have entered into the land of Canaan (this [is] the land that shall fall unto you for an inheritance, [even] the land of Canaan according to its borders),
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 you shall have on the side of the Negev from the wilderness of Zin unto the borders of Edom, and your border towards the Negev shall be the outmost coast of the salt sea eastward.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 And this border shall turn from the Negev to the ascent of Akrabbim and pass on to Zin, and the going forth thereof shall be from the Negev to Kadeshbarnea and shall go on to Hazaraddar and pass on to Azmon;
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 and the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the [western] sea.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border; this shall be your west border.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath, and the goings forth of the border shall be to Zedad,
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 and the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan; this shall be your north border.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border shall descend and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes and to the half tribe,
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 because the tribe of the sons of Reuben, according to the houses of their fathers, and the tribe of the sons of Gad, according to the houses of their fathers, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of the Jordan of Jericho eastward, toward the sunrising.
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 And the LORD spoke unto Moses, saying,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 These [are] the names of the men who shall divide the possession of the land for you: Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 And ye shall take one prince of every tribe to divide the possession of the land.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 And the names of the men [are] these: Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli.
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel, the son of Ephod.
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 And of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel, the son of Shiphtan.
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 And of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan, the son of Parnach.
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 And of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel, the son of Azzan.
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 And of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud, the son of Shelomi.
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 And of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel, the son of Ammihud.
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 These [are those] whom the LORD commanded to cause the sons of Israel to inherit the land of Canaan.:
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.