Levítico 24

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
2 “Ordene aos israelitas que tragam óleo puro de azeitonas prensadas para a iluminação do candelabro, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.
3 Outside the veil of the testimony, in the tabernacle of the testimony, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually; [it shall be] a perpetual statute for [all] your ages.
3 É o candelabro que fica na tenda do encontro, em frente à cortina interna que protege a arca da aliança. Arão manterá as lâmpadas acesas na presença do S enhor a noite toda. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração.
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
4 Arão e os sacerdotes manterão sempre em ordem, na presença do S enhor , as lâmpadas do candelabro de ouro puro.
5 And thou shalt take fine flour and bake twelve cakes thereof; each cake shall be of two-tenth deals.
5 “Asse doze pães de farinha da melhor qualidade usando quatro litros de farinha para cada pão.
6 And thou shalt set them in two orders, six [in each] order, upon the clean table before the LORD.
6 Coloque os pães diante do S enhor sobre a mesa de ouro puro e arrume-os em duas fileiras, com seis pães em cada fileira.
7 And thou shalt put pure frankincense upon [each] order, that it may be on the bread for an aroma and incense unto the LORD.
7 Coloque um pouco de incenso sobre cada fileira como oferta memorial, uma oferta especial apresentada ao S enhor .
8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually: everlasting covenant of the sons of Israel.
8 A cada sábado, coloque regularmente diante do S enhor esses pães como oferta da parte dos israelitas; é uma expressão contínua da aliança sem fim.
9 And it shall belong to Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place, for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD on fire, by a perpetual statute.
9 Os pães pertencerão a Arão e seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, pois são santíssimos. Os sacerdotes terão direito permanente a essa porção das ofertas especiais apresentadas ao S enhor ”. A pena para quem blasfemar
10 In that season the son of an Israelite woman, whose father [was] an Egyptian, went out among the sons of Israel; and this son of the Israelite [woman] and a man of Israel strove together in the camp;
10 Certo dia, um homem, filho de uma israelita e de um egípcio, saiu de sua tenda e se envolveu numa briga com um dos israelitas.
11 and the Israelite woman's son pronounced the Name and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 Durante a briga, o filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição. Por isso, foi levado a Moisés para ser julgado. A mãe dele se chamava Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward that the mind of the LORD might be showed them.
12 O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do S enhor a respeito de sua situação.
13 And the LORD spoke unto Moses, saying,
13 Então o S enhor disse a Moisés:
14 Bring forth the one that has blasphemed outside the camp and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
14 “Leve o blasfemador para fora do acampamento e diga a todos que ouviram a maldição que coloquem as mãos sobre a cabeça dele. Depois, a comunidade toda o executará por apedrejamento.
15 And thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, The man that speaks evil of his God shall bear his sin.
15 Diga ao povo de Israel: Quem amaldiçoar o seu Deus será castigado por causa do seu pecado.
16 And he that pronounces the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; the same with the stranger as with the natural, if he pronounces the Name, he shall be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do S enhor será morto por apedrejamento por toda a comunidade de Israel. Qualquer israelita de nascimento ou estrangeiro entre vocês que blasfemar o Nome será morto.
17 Likewise he that kills any man shall surely be put to death.
17 “Quem tirar a vida de outra pessoa será morto.
18 And he that kills an animal shall make it good: animal for animal.
18 “Quem matar um animal pertencente a outra pessoa a indenizará com um animal vivo.
19 And if a man causes a blemish in his neighbour; as he has done, so shall it be done to him;
19 “Quem ferir outra pessoa será tratado de acordo com o ferimento que causou:
20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him [again].
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.
21 He that kills an animal shall restore it, but he that kills a man shall be put to death.
21 “Quem matar um animal indenizará seu dono totalmente, mas quem matar uma pessoa será morto.
22 Ye shall have one manner of law: as for the stranger, so shall it be for the natural; for I [am] the LORD your God.
22 “A mesma lei se aplica tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o S enhor , seu Deus”.
23 And Moses spoke to the sons of Israel that they should bring forth the one that had blasphemed out of the camp and stone him with stones. And the sons of Israel did as the LORD commanded Moses.:
23 Depois que Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, eles levaram o blasfemador para fora do acampamento e o executaram por apedrejamento. Os israelitas fizeram exatamente conforme o S enhor havia ordenado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.