Efésios 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation with which ye are called,
1 Exorto-vos, pois, - prisioneiro que sou pela causa do Senhor -, que leveis uma vida digna da vocação à qual fostes chamados,
2 with all humility and meekness, with tolerance, forbearing one another in love,
2 com toda a humildade e amabilidade, com grandeza de alma, suportando-vos mutuamente com caridade.
3 being diligent to guard the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 Sede solícitos em conservar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 [There is] one body and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling,
4 Sede um só corpo e um só espírito, assim como fostes chamados pela vossa vocação a uma só esperança.
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo.
6 one God and Father of all, who [is] above all and through all, and in you all.
6 Há um só Deus e Pai de todos, que atua acima de todos, por todos e em todos.
7 But unto each one of us is given grace according to the measure of the gift of the Christ.
7 Mas a cada um de nós foi dada a graça, segundo a medida do dom de Cristo,
8 Therefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive and gave gifts unto men.
8 pelo que diz: Quando subiu ao alto, levou muitos cativos, cumulou de dons os homens {Sl 67,19}.
9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
9 Ora, que quer dizer ele subiu, senão que antes havia descido a esta terra?
10 He that descended is the same also that ascended up far above all the heavens, that he might fulfill all things.)
10 Aquele que desceu é também o que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers,
11 A uns ele constituiu apóstolos; a outros, profetas; a outros, evangelistas, pastores, doutores,
12 for the perfecting of the saints in the work of the ministry, unto [the] edifying of the body of the Christ
12 para o aperfeiçoamento dos cristãos, para o desempenho da tarefa que visa à construção do corpo de Cristo,
13 until we all come forth in [the] unity of the faith and of the knowledge of the Son of God unto a perfect man, unto the measure of the coming of age of the Christ:
13 até que todos tenhamos chegado à unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, até atingirmos o estado de homem feito, a estatura da maturidade de Cristo.
14 That we no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men [and] cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive,
14 Para que não continuemos crianças ao sabor das ondas, agitados por qualquer sopro de doutrina, ao capricho da malignidade dos homens e de seus artifícios enganadores.
15 but following the truth in charity, let us grow up into him in all things, who is the head, the Christ:
15 Mas, pela prática sincera da caridade, cresçamos em todos os sentidos, naquele que é a cabeça, Cristo.
16 From whom the whole body fitly joined together and [well] tied together among itself by the nourishment that every [connecting] bond supplies, by the operation of each member according to measure they have received, making increase of the body unto the edifying of itself in charity.
16 É por ele que todo o corpo - coordenado e unido por conexões que estão ao seu dispor, trabalhando cada um conforme a atividade que lhe é própria - efetua esse crescimento, visando a sua plena edificação na caridade.
17 This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their [own] senses,
17 Portanto, eis o que digo e conjuro no Senhor: não persistais em viver como os pagãos, que andam à mercê de suas idéias frívolas.
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 Têm o entendimento obscurecido. Sua ignorância e o endurecimento de seu coração mantêm-nos afastados da vida de Deus.
19 who, after losing all sense [of feeling] have given themselves over unto lasciviousness to work all uncleanness with greediness.
19 Indolentes, entregaram-se à dissolução, à prática apaixonada de toda espécie de impureza.
20 But ye have not so learned of the Christ,
20 Vós, porém, não foi para isto que vos tornastes discípulos de Cristo,
21 if so be that ye have heard him and have been taught by him, as the truth is in Jesus,
21 se é que o ouvistes e dele aprendestes, como convém à verdade em Jesus.
22 that ye put off [everything] concerning the old way of life, [that is], the old man who corrupts himself according to deceitful desires,
22 Renunciai à vida passada, despojai-vos do homem velho, corrompido pelas concupiscências enganadoras.
23 and be renewed in the spirit of your understanding
23 Renovai sem cessar o sentimento da vossa alma,
24 and that ye put on the new man, which is created in conformity to God in righteousness and in the holiness of the truth.
24 e revesti-vos do homem novo, criado à imagem de Deus, em verdadeira justiça e santidade.
25 Therefore, leaving the lie, speak every man truth with his neighbour, for we are members one of another.
25 Por isso, renunciai à mentira. Fale cada um a seu próximo a verdade, pois somos membros uns dos outros.
26 Be ye angry and sin not; let not the sun go down upon your wrath,
26 Mesmo em cólera, não pequeis. Não se ponha o sol sobre o vosso ressentimento.
27 neither give place to the devil.
27 Não deis lugar ao demônio.
28 Let him that stole steal no more, but rather let him labour, working with [his] hands that which is good, that he may have to give to him that is in need.
28 Quem era ladrão não torne a roubar, antes trabalhe seriamente por realizar o bem com as suas próprias mãos, para ter com que socorrer os necessitados.
29 Let no corrupt word proceed out of your mouth, but that which is good for edification, that it may minister grace unto the hearers.
29 Nenhuma palavra má saia da vossa boca, mas só a que for útil para a edificação, sempre que for possível, e benfazeja aos que ouvem.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption.
30 Não contristeis o Espírito Santo de Deus, com o qual estais selados para o dia da Redenção.
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamour and evil speaking be taken away from you, with all malice,
31 Toda amargura, ira, indignação, gritaria e calúnia sejam desterradas do meio de vós, bem como toda malícia.
32 and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another even as God has forgiven you in Christ.:
32 Antes, sede uns com os outros bondosos e compassivos. Perdoai-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou, em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.