Efésios 4

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation with which ye are called,
1 Como prisioneiro no Senhor, rogo-lhes que vivam de maneira digna da vocação que receberam.
2 with all humility and meekness, with tolerance, forbearing one another in love,
2 Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 being diligent to guard the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 [There is] one body and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling,
4 Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,
6 one God and Father of all, who [is] above all and through all, and in you all.
6 um só Deus e Pai de todos, que é sobre todos, por meio de todos e em todos.
7 But unto each one of us is given grace according to the measure of the gift of the Christ.
7 E a cada um de nós foi concedida a graça, conforme a medida repartida por Cristo.
8 Therefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive and gave gifts unto men.
8 Por isso é que foi dito: "Quando ele subiu em triunfo às alturas, levou cativo muitos prisioneiros, e deu dons aos homens".
9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
9 ( Que significa "ele subiu", senão que também descera às profundezas da terra?
10 He that descended is the same also that ascended up far above all the heavens, that he might fulfill all things.)
10 Aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, a fim de encher todas as coisas. )
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers,
11 E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,
12 for the perfecting of the saints in the work of the ministry, unto [the] edifying of the body of the Christ
12 com o fim de preparar os santos para a obra do ministério, para que o corpo de Cristo seja edificado,
13 until we all come forth in [the] unity of the faith and of the knowledge of the Son of God unto a perfect man, unto the measure of the coming of age of the Christ:
13 até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, e cheguemos à maturidade, atingindo a medida da plenitude de Cristo.
14 That we no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men [and] cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive,
14 O propósito é que não sejamos mais como crianças, levados de um lado para outro pelas ondas, nem jogados para cá e para lá por todo vento de doutrina e pela astúcia e esperteza de homens que induzem ao erro.
15 but following the truth in charity, let us grow up into him in all things, who is the head, the Christ:
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo.
16 From whom the whole body fitly joined together and [well] tied together among itself by the nourishment that every [connecting] bond supplies, by the operation of each member according to measure they have received, making increase of the body unto the edifying of itself in charity.
16 Dele todo o corpo, ajustado e unido pelo auxílio de todas as juntas, cresce e edifica-se a si mesmo em amor, na medida em que cada parte realiza a sua função.
17 This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their [own] senses,
17 Assim, eu lhes digo, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na futilidade dos seus pensamentos.
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 Eles estão obscurecidos no entendimento e separados da vida de Deus por causa da ignorância em que estão, devido ao endurecimento dos seus corações.
19 who, after losing all sense [of feeling] have given themselves over unto lasciviousness to work all uncleanness with greediness.
19 Tendo perdido toda a sensibilidade, ele se entregaram à depravação, cometendo com avidez toda espécie de impureza.
20 But ye have not so learned of the Christ,
20 Todavia, não foi assim que vocês aprenderam de Cristo.
21 if so be that ye have heard him and have been taught by him, as the truth is in Jesus,
21 De fato, vocês ouviram falar dele, e nele foram ensinados de acordo com a verdade que está em Jesus.
22 that ye put off [everything] concerning the old way of life, [that is], the old man who corrupts himself according to deceitful desires,
22 Quanto à antiga maneira de viver, vocês foram ensinados a despir-se do velho homem, que se corrompe por desejos enganosos,
23 and be renewed in the spirit of your understanding
23 a serem renovados no modo de pensar e
24 and that ye put on the new man, which is created in conformity to God in righteousness and in the holiness of the truth.
24 a revestir-se do novo homem, criado para ser semelhante a Deus em justiça e em santidade provenientes da verdade.
25 Therefore, leaving the lie, speak every man truth with his neighbour, for we are members one of another.
25 Portanto, cada um de vocês deve abandonar a mentira e falar a verdade ao seu próximo, pois todos somos membros de um mesmo corpo.
26 Be ye angry and sin not; let not the sun go down upon your wrath,
26 "Quando vocês ficarem irados, não pequem". Apazigüem a sua ira antes que o sol se ponha,
27 neither give place to the devil.
27 e não dêem lugar ao diabo.
28 Let him that stole steal no more, but rather let him labour, working with [his] hands that which is good, that he may have to give to him that is in need.
28 O que furtava não furte mais; antes trabalhe, fazendo algo de útil com as mãos, para que tenha o que repartir com quem estiver em necessidade.
29 Let no corrupt word proceed out of your mouth, but that which is good for edification, that it may minister grace unto the hearers.
29 Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption.
30 Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamour and evil speaking be taken away from you, with all malice,
31 Livrem-se de toda amargura, indignação e ira, gritaria e calúnia, bem como de toda maldade.
32 and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another even as God has forgiven you in Christ.:
32 Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus perdoou vocês em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.