Efésios 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation with which ye are called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all humility and meekness, with tolerance, forbearing one another in love,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 being diligent to guard the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 [There is] one body and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling,
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who [is] above all and through all, and in you all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 But unto each one of us is given grace according to the measure of the gift of the Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Therefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive and gave gifts unto men.
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He that descended is the same also that ascended up far above all the heavens, that he might fulfill all things.)
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers,
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 for the perfecting of the saints in the work of the ministry, unto [the] edifying of the body of the Christ
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 until we all come forth in [the] unity of the faith and of the knowledge of the Son of God unto a perfect man, unto the measure of the coming of age of the Christ:
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 That we no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men [and] cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive,
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 but following the truth in charity, let us grow up into him in all things, who is the head, the Christ:
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 From whom the whole body fitly joined together and [well] tied together among itself by the nourishment that every [connecting] bond supplies, by the operation of each member according to measure they have received, making increase of the body unto the edifying of itself in charity.
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their [own] senses,
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 who, after losing all sense [of feeling] have given themselves over unto lasciviousness to work all uncleanness with greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But ye have not so learned of the Christ,
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 if so be that ye have heard him and have been taught by him, as the truth is in Jesus,
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 that ye put off [everything] concerning the old way of life, [that is], the old man who corrupts himself according to deceitful desires,
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 and be renewed in the spirit of your understanding
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 and that ye put on the new man, which is created in conformity to God in righteousness and in the holiness of the truth.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Therefore, leaving the lie, speak every man truth with his neighbour, for we are members one of another.
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be ye angry and sin not; let not the sun go down upon your wrath,
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 neither give place to the devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let him that stole steal no more, but rather let him labour, working with [his] hands that which is good, that he may have to give to him that is in need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no corrupt word proceed out of your mouth, but that which is good for edification, that it may minister grace unto the hearers.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamour and evil speaking be taken away from you, with all malice,
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another even as God has forgiven you in Christ.:
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.