Eclesiastes 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 So I returned and considered all the violence that is done under the sun and behold the tears of [such as are] oppressed, and they have no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but the [oppressed] had no comforter.
1 Vi ainda todas as opressões que se fazem debaixo do sol: vi as lágrimas dos que foram oprimidos, sem que ninguém os consolasse; vi a violência na mão dos opressores, sem que ninguém consolasse os oprimidos.
2 Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
2 Pelo que tenho por mais felizes os que já morreram, mais do que os que ainda vivem;
3 And [I thought that] better [is he] than both of them who has not yet been who has not seen the evil works that are done under the sun.
3 porém mais que uns e outros tenho por feliz aquele que ainda não nasceu e não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 Again, I considered all travail and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
4 Então, vi que todo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja do homem contra o seu próximo. Também isto é vaidade e correr atrás do vento.
5 The fool folds his hands together and eats his own flesh.
5 O tolo cruza os braços e come a própria carne, dizendo:
6 Better [is] a handful [with] rest than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
6 Melhor é um punhado de descanso do que ambas as mãos cheias de trabalho e correr atrás do vento.
7 Then I returned, and I saw [another] vanity under the sun.
7 Então, considerei outra vaidade debaixo do sol,
8 It is the [man] who is alone, without a successor, who has neither son nor brother; yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour and bereave my soul of good? This [is] also vanity and sore travail.
8 isto é, um homem sem ninguém, não tem filho nem irmã; contudo, não cessa de trabalhar, e seus olhos não se fartam de riquezas; e não diz: Para quem trabalho eu, se nego à minha alma os bens da vida? Também isto é vaidade e enfadonho trabalho.
9 Two [are] better than one because they have a better reward for their labour.
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him [that is] alone when he falls, for [he has] not another to help him up.
10 Porque se caírem, um levanta o companheiro; ai, porém, do que estiver só; pois, caindo, não haverá quem o levante.
11 Again, if two sleep together, then they have heat, but how can one be warm [alone]?
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
12 And if one prevails against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
12 Se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; o cordão de três dobras não se rebenta com facilidade.
13 Better [is] a poor and a wise child than an old and foolish king who will no longer be admonished.
13 Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que já não se deixa admoestar,
14 For he came out of prison to reign, even though he was born poor into his kingdom.
14 ainda que aquele saia do cárcere para reinar ou nasça pobre no reino deste.
15 I saw all the living who are under the sun walking with the child, the successor that shall stand up in his stead.
15 Vi todos os viventes que andam debaixo do sol com o jovem sucessor, que ficará em lugar do rei.
16 [There is] no end of all the people that have been before them; those also that come after shall not be content in him. Surely this also [is] vanity and vexation of spirit.:
16 Era sem conta todo o povo que ele dominava; tampouco os que virão depois se hão de regozijar nele. Na verdade, que também isto é vaidade e correr atrás do vento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.