3 João 1
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in [the] truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Beloved, I wish that thou be prospered in all things and be sound, even as thy soul prospers.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou dost walk in the truth.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 I have no greater joy than this, to hear that my sons walk in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, thou doest faithfully whatever thou doest regarding the brethren and with the strangers,
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 who have borne witness of thy charity before the church, whom if thou wilt help them as is convenient according to God, thou shalt do well;
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 because for his name's sake, they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 We, therefore, ought to receive such, that we might be fellow workers to the truth.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I wrote unto the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Therefore, if I come, I will cause his deeds to be understood, speaking against us with malicious words, and not content with this, he does not receive the brethren and forbids those that desire to receive them and casts [them] out of the church.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that does good is of God, but he that does evil has not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Everyone gives testimony of Demetrius, even the truth itself; and we also bear witness, and ye have known that our witness is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee,
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 For I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.:
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.