2 Coríntios 6
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 We then, [as] workers together [with him], exhort [you] also that ye have not received the grace of God in vain.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 (For he saith, I have heard thee in an acceptable time, and in the day of saving health I have succoured thee; behold, now [is] the acceptable time; behold, now [is] the day of saving health.)
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Giving no offense in anything, that the ministry not be blamed,
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 But in all [things] showing ourselves as the ministers of God in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 in stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 in chastity, in knowledge, in meekness, in kindness, in [the] Holy Spirit, in unfeigned charity,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 in the word of truth, in the power of God through the weapons of righteousness on the right hand and on the left,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, and [yet] as men of the truth;
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 as unknown, and [yet] well known; as dying, but, behold, we live; as chastened, but not killed;
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Now for a recompense in the same (I speak as unto [my] children), be ye also enlarged.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers, for what fellowship does righteousness have with unrighteousness? and what communion does light have with darkness?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 And what concord does Christ have with Belial? or what part do the faithful have with the unfaithful?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 And what agreement does the temple of God have with idols? for ye are the temple of the living God; as God has said, I will dwell in them and walk in [them] and I will be their God, and they shall be my people.
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Therefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and do not touch the unclean [thing]; and I will receive you
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 and will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.:
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.