1 Pedro 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 Since the Christ has suffered for us in the flesh, be ye also armed with the same thought; for he that has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 so that now the time that remains in the flesh, he might live, not unto the lusts of men, but unto the will of God.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 For it should suffice us that during the time past of [our] life we had done the will of the Gentiles, when we conversed in lasciviousness, lusts, drunkenness, gluttony, orgies, and abominable idolatries.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 And it seems strange to those that speak evil of you, that ye do not run with [them] to the same unchecked dissolution;
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 the same shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Because for this cause was the gospel preached also to those that are dead, that they might be judged in flesh according to men, but live in spirit according to God.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 But the end of all things is at hand; be ye, therefore, temperate and watch unto prayer.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 And above all things have fervent charity among yourselves; for charity shall cover [a] multitude of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Lovingly be hospitable one to another without murmuring.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 Let each one according to the gift that he has received, administer it unto the others, as a good steward of the diverse graces of God.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If anyone speaks, [let him speak] as the oracles of God; if anyone ministers, [let them do it] according to the virtue which God gives, that God in all things may be glorified through Jesus, the Christ, unto whom is glory and dominion for ever and ever. Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Beloved, think it not strange when you are tried by fire (which is done to prove you) as though some strange thing happened unto you,
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 but rejoice, inasmuch as ye are partakers of the afflictions of the Christ, so that also in the revelation of his glory, ye may rejoice in triumph.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If ye are reproached for the name of Christ, blessed [are ye]; for the glory and the Spirit of God rests upon you; certainly on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 So let none of you suffer as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as desirous of the things of others.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this behalf.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 For it is time that the judgment begins from the house of God; and if [it] first [begins] with us, what shall the end [be] of those that do not obey the gospel of God?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 And if the righteous are saved with difficulty, where shall the unfaithful and the sinner appear?
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Therefore, let those that are afflicted according to the will of God commit the keeping of their souls [unto him] as unto a faithful Creator, doing good.:
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.