1 Crônicas 26
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC
1 Concerning the divisions of the porters, of the Korhites: Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Asaph.
1 Quanto às divisões dos porteiros, dos coraítas foi Meselemias, filho de Coré, dos filhos de Asafe.
2 The sons of Meshelemiah: Zechariah, the firstborn, Jediael, the second, Zebadiah, the third, Jathniel, the fourth,
2 E foram os filhos de Meselemias: Zacarias, o primogênito, Jediael, o segundo, Zebadias, o terceiro, Jatniel, o quarto,
3 Elam, the fifth, Jehohanan, the sixth, Elioenai, the seventh.
3 Elão, o quinto, Joanã, o sexto, Elioenai, o sétimo.
4 The sons of Obededom: Shemaiah, the firstborn, Jehozabad, the second, Joah, the third, and Sacar, the fourth, Nethaneel, the fifth,
4 E os filhos de Obede-Edom foram: Semaías, o primogênito, Jeozabade, o segundo, Joá, o terceiro, Sacar, o quarto, Natanael, o quinto,
5 Ammiel, the sixth, Issachar, the seventh, Peulthai, the eighth; for God had blessed him.
5 Amiel, o sexto, Issacar, o sétimo, Peuletai, o oitavo; porque Deus o tinha abençoado.
6 Also unto Shemaiah, his son, were sons born, that ruled throughout the house of their fathers, for they [were] mighty men of valour.
6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos, que dominaram sobre a casa de seu pai; porque foram varões valentes.
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, and their brethren, strong men; likewise, Elihu and Semachiah.
7 Os filhos de Semaías: Otni, e Rafael, e Obede, e Elzabade, com seus irmãos, homens valentes, Eliú e Semaquias.
8 All these of the sons of Obededom; they and their sons and their brethren, valiant men strong for the ministry, [were] sixty-two, of Obededom.
8 Todos esses foram dos filhos de Obede-Edom; eles, e seus filhos, e seus irmãos, homens valentes de força para o ministério, por todos, sessenta e dois.
9 And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen.
9 E os filhos e os irmãos de Meselemias, homens valentes, foram dezoito.
10 Of Hosah, of the sons of Merari: Simri, the chief, (for [though] he was not the firstborn, yet his father made him the chief)
10 E de Hosa, dentre os filhos de Merari, foram seus filhos: Sinri, o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
11 Hilkiah the second, Tebaliah, the third, Zechariah, the fourth; all the sons and brethren of Hosah [were] thirteen.
11 Hilquias, o segundo, Tebalias, o terceiro, Zacarias, o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
12 Among these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, [having] wards one against another [two by two], to minister in the house of the LORD.
12 Destes se fizeram as turmas dos porteiros, entre os chefes dos homens da guarda, igualmente com os seus irmãos, para ministrarem na Casa do Senhor .
13 And they cast lots, the small as well as the great, according to the houses of their fathers, for each gate.
13 E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
14 And the lot of the east fell to Shelemiah. Then for Zechariah, his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out for the north.
14 E caiu a sorte do oriente a Selemias; e lançou-se a sorte por seu filho Zacarias, conselheiro prudente, e saiu-lhe a sorte do norte.
15 To Obededom towards the Negev; and to his sons the house of consultation.
15 E a Obede-Edom, a do sul; e a seus filhos, a casa das tesourarias.
16 To Shuppim and Hosah to the west, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
16 A Supim e Hosa, a do ocidente, com a porta Salequete, junto ao caminho da subida; uma guarda defronte de outra guarda.
17 To the east six Levites, to the north four by day, to the Negev four by day, and toward the house of the consultation two by two.
17 Ao oriente estavam seis levitas; ao norte, quatro por dia; ao sul, quatro por dia; porém às tesourarias, de dois em dois.
18 At the chamber of the vessels to the west, four in the way [and] two in the chamber.
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, dois junto a Parbar.
19 These [are] the divisions of the porters among the sons of Kore and among the sons of Merari.
19 Estas são as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas e dentre os filhos de Merari.
20 And of the Levites, Ahijah [was] over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things.
20 E , quanto aos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da Casa de Deus e dos tesouros das coisas sagradas.
21 [As concerning] the sons of Laadan; the sons of Gershon: of Laadan; chief fathers of Laadan [were] Gershon and Jehieli.
21 Quanto aos filhos de Ladã, gersonita, foi chefe dos pais Jeieli,
22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, [who were] over the treasures of the house of the LORD.
22 dos filhos de Jeieli: Zetã e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da Casa do Senhor ;
23 Of the Amramites, [and] the Izharites, the Hebronites, [and] the Uzzielites,
23 dos anramitas, dos izaritas, dos hebronitas, dos ozielitas,
24 Shebuel, the son of Gershon, the son of Moses, [was] ruler of the treasures.
24 Sebuel, filho de Gérson, o filho de Moisés, era maioral dos tesouros;
25 And his brother Eliezer, Rehabiah, his son, Jeshaiah, his son, Joram, his son, Zichri, his son, and Shelomith, his son.
25 e seus irmãos foram, da banda de Eliézer, Reabias, seu filho, e Isaías, seu filho, e Jorão, seu filho, e Zicri, seu filho, e Selomite, seu filho.
26 This Shelomith and his brethren [were] over all the treasures of the holy things, which David, the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the princes of the host had dedicated.
26 Este Selomite e seus irmãos tinham cargo de todos os tesouros das coisas sagradas que o rei Davi, e os chefes dos pais, capitães de milhares, e de centenas, e capitães do exército tinham consagrado;
27 [That which] out of the spoils won in battles they had dedicated to maintain the house of the LORD.
27 dos despojos das guerras as consagraram, para repararem a Casa do Senhor ,
28 Likewise, all that Samuel, the seer, and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, and all that anyone had dedicated; it was under the hand of Shelomith and of his brethren.
28 como também tudo quanto tinha consagrado Samuel, o vidente, e Saul, filho de Quis, e Abner, filho de Ner, e Joabe, filho de Zeruia; tudo quanto qualquer tinha consagrado estava debaixo da mão de Selomite e seus irmãos.
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons [were] governors and judges over Israel.
29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para a obra de fora, por oficiais e por juízes;
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand seven hundred, presided over Israel on the other side of the Jordan westward in all the work of the LORD and in the service of the king.
30 dos hebronitas, foram Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, que tinham cargo dos ofícios em Israel, daquém do Jordão para o ocidente, em toda obra do Senhor e para o serviço do rei;
31 Of the Hebronites [was] Jerijah, the chief among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
31 dos hebronitas, era Jerias o chefe dos hebronitas, de suas gerações entre os pais; no ano quarenta do reino de Davi, se buscaram e acharam entre eles varões valentes em Jazer de Gileade.
32 And his brethren, men of valour, [were] two thousand seven hundred chief fathers, whom King David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and affairs of the king.:
32 E seus irmãos, homens valentes, dois mil e setecentos, chefes dos pais; e o rei Davi os constituiu sobre os rubenitas, e os gaditas, e a meia tribo dos manassitas, para todos os negócios de Deus e para todos os negócios do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.