Salmos 50
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH
1 A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. Selah
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.