Salmos 50

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. Selah
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.