Salmos 50

Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. Selah
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.