Salmos 37
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARA
1 A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon wither like the grass, and fade as the green herb.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and cherish faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 So shalt thou delight thyself in the LORD; and He shall give thee the petitions of thy heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 And yet a little while, and the wicked is no more; yea, thou shalt look well at his place, and he is not.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 The Lord doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as are upright in the way;
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholdeth the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The LORD knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs--they shall pass away in smoke, they shall pass away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not; but the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the LORD upholdeth his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps slide.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for the LORD, and keep His way, and He will exalt thee to inherit the land; when the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 But one passed by, and, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 But transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 And the LORD helpeth them, and delivereth them; He delivereth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.