Provérbios 8

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Doth not wisdom call, and understanding put forth her voice?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud:
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 'Unto you, O men, I call, and my voice is to the sons of men.
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 O ye thoughtless, understand prudence, and, ye fools, be ye of an understanding heart.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Hear, for I will speak excellent things, and the opening of my lips shall be right things.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 For my mouth shall utter truth, and wickedness is an abomination to my lips.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 All the words of my mouth are in righteousness, there is nothing perverse or crooked in them.
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Receive my instruction, and not silver, and knowledge rather than choice gold.
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 For wisdom is better than rubies, and all things desirable are not to be compared unto her.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of devices.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 The fear of the LORD is to hate evil; pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 I love them that love me, and those that seek me earnestly shall find me.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Riches and honour are with me; yea, enduring riches and righteousness.
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my produce than choice silver.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 The LORD made me as the beginning of His way, the first of His works of old.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth;
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 While as yet He had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 When He established the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep,
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 When He made firm the skies above, when the fountains of the deep showed their might,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 When He gave to the sea His decree, that the waters should not transgress His commandment, when He appointed the foundations of the earth;
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 Then I was by Him, as a nursling; and I was daily all delight, playing always before Him,
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 Playing in His habitable earth, and my delights are with the sons of men.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Now therefore, ye children, hearken unto me; for happy are they that keep my ways.
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Happy is the man that hearkeneth to me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of the LORD.
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 But he that misseth me wrongeth his own soul; all they that hate me love death.'
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.