Provérbios 24
Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ
1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep'--
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.