Provérbios 12

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.