Provérbios 12

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.