Jó 19

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered and said:
1 Então Jó respondeu:
2 How long will ye vex my soul, and crush me with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye deal harshly with me.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Know now that God hath subverted my cause, and hath compassed me with His net.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Behold, I cry out: 'Violence!' but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and hath set darkness in my paths.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He hath broken me down on every side, and I am gone; and my hope hath He plucked up like a tree.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 He hath also kindled His wrath against me, and He counteth me unto Him as one of His adversaries.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am become an alien in their sight.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My breath is abhorred of my wife, and I am loathsome to the children of my tribe.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even urchins despised me; if I arise, they speak against me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 All my intimate friends abhor me; and they whom I loved are turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 But as for me, I know that my Redeemer liveth, and that He will witness at the last upon the dust;
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 And when after my skin this is destroyed, then without my flesh shall I see God;
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Whom I, even I, shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another's. My reins are consumed within me.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 If ye say: 'How we will persecute him!' seeing that the root of the matter is found in me;
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.