Gálatas 5

新改訳新約聖書(1965年版) (JPN1965) vs BKJ

Sair da comparação
1 キリストは、自由を得させるために、私たちを解放してくださいました。ですから、あなたがたは、しっかり立って、またと奴隷のくびきを負わせられないようにしなさい。
1 Firmemo-nos, portanto, na liberdade com que Cristo nos libertou; não nos submetamos outra vez ao jugo da escravidão.
2 よく聞いてください。このパウロがあなたがたに言います。もし、あなたがたが割礼を受けるなら、キリストは、あなたがたにとって、何の益もないのです。
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro, que se vós vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 割礼を受けるすべての人に、私は再びあかしします。その人は律法の全体を行なう義務があります。
3 E testifico novamente, a todo homem que for circuncidado, ele está obrigado a observar toda a lei.
4 律法によって義と認められようとしているあなたがたは、キリストから離れ、恵みから落ちてしまったのです。
4 Cristo torna-se sem efeito para vós que procurais a justificação pela lei; vós decaístes da graça.
5 私たちは、信仰により、御霊によって、義をいただく望みを熱心に抱いているのです。
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça pela fé.
6 キリスト・イエスにあっては、割礼を受ける受けないは大事なことではなく、愛によって働く信仰だけが大事なのです。
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão valem alguma coisa, mas a fé que opera pelo amor.
7 あなたがたはよく走っていたのに、だれがあなたがたを妨げて、真理に従わなくさせたのですか。
7 Corríeis bem; quem, pois, vos impediu para que não obedecêsseis à verdade?
8 そのような勧めは、あなたがたを召してくださった方から出たものではありません。
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 わずかのパン種が、こねた粉の全体を発酵させるのです。
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 私は主にあって、あなたがたが少しも違った考えを持っていないと確信しています。しかし、あなたがたをかき乱す者は、だれであろうと、さばきを受けるのです。
10 Tenho confiança em vós, por meio do Senhor, que de maneira alguma mudareis de opinião; mas aquele que vos perturbar será julgado por isto, seja quem for.
11 兄弟たち。もし私が今でも割礼を宣べ伝えているなら、どうして今なお迫害を受けることがありましょう。それなら、十字架のつまずきは取り除かれているはずです。
11 E eu, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que, então, ainda sofro perseguição? Assim, a ofensa da cruz teria cessado.
12 あなたがたをかき乱す者どもは、いっそのこと不具になってしまうほうがよいのです。
12 Bom seria que fossem cortados, aqueles que vos perturbam.
13 兄弟たち。あなたがたは、自由を与えられるために召されたのです。ただ、その自由を肉の働く機会としないで、愛をもって互いに仕えなさい。
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Apenas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, mas para servir uns aos outros em amor.
14 律法の全体は、「あなたの隣人をあなた自身のように愛せよ。」という一語をもって全うされるのです。
14 Porque toda a lei é cumprida em uma só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 もし互いにかみ合ったり、食い合ったりしているなら、お互いの間で滅ぼされてしまいます。気をつけなさい。
15 Mas se vos mordeis e vos devorais uns aos outros, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 私は言います。御霊によって歩みなさい。そうすれば、決して肉の欲望を満足させるようなことはありません。
16 Isto vos digo: Andeis no Espírito, e não satisfareis os desejos da carne.
17 なぜなら、肉の願うことは御霊に逆らい、御霊は肉に逆らうからです。この二つは互いに対立していて、そのためあなたがたは、自分のしたいと思うことをすることができないのです。
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e os do Espírito contra os da carne, pois opõem-se um ao outro, a fim de que não consigais fazer o que quereis.
18 しかし、御霊によって導かれるなら、あなたがたは律法の下にはいません。
18 Porém, se deixardes que o Espírito vos guie, já não estais sob a lei.
19 肉の行ないは明白であって、次のようなものです。不品行、汚れ、好色、
19 Ora, as obras da carne são manifestas e aqui estão: Adultério, fornicação, impureza, lascívia,
20 偶像礼拝、魔術、敵意、争い、そねみ、憤り、党派心、分裂、分派、
20 idolatria, feitiçaria, ódio, discórdia, rivalidade, ira, porfia, rebeliões, heresias,
21 ねたみ、酩酊、遊興、そういった類のものです。前にもあらかじめ言ったように、私は今もあなたがたにあらかじめ言っておきます。こんなことをしている者たちが神の国を相続することはありません。
21 invejas, homicídios, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. A respeito dessas coisas vos falo, como já vos falei outrora, que os que praticam tais coisas não hão de herdar o reino de Deus.
22 しかし、御霊の実は、愛、喜び、平安、寛容、親切、善意、誠実、
22 Mas o fruto do Espírito é: Amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fé,
23 柔和、自制です。このようなものを禁ずる律法はありません。
23 brandura, temperança; contra essas coisas não há lei.
24 キリスト・イエスにつく者は、自分の肉を、さまざまの情欲や欲望とともに、十字架につけてしまったのです。
24 Pois aqueles que são de Cristo já crucificaram a carne com as paixões e concupiscências.
25 もし私たちが御霊によって生きるのなら、御霊に導かれて、進もうではありませんか。
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também no Espírito.
26 互いにいどみ合ったり、そねみ合ったりして、虚栄に走ることのないようにしましょう。
26 Não sejamos ávidos da vanglória, provocando uns aos outros, invejando uns aos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.