Mateus 7

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 «ንቶስታ ማጝሱ ካቶኖይናማቶ ኦኒስታኑ ማጝሱ ካርአትታ።
1 “Taituwa hai kakafin men ina’itin inibibatiyih, God boro nibatiyi.
2 ንቶ ኦም አሱሳታ ማጝሱ ካርፌትስነ ፋ ማጝሱኒ ካርአ ንቶስታ ደይ ካቶና። ኤሲስማቶ ደይ ንቶ ኦሚሲክ ሳፋሬፌት ሳፋሬሲክ ዎላ ንቶክ ሳፋርቶና።
2 Anayabin God boro ef ta’imon taituwa ibibatiyih na’atube, o boro nibatiy, naatu fufun ta’imon taituwa ifufufunihimaim, o boro nafufuni.
3 ነ ኣፋሲ ኩኒ ቱቻሶን ቢኖይ አይኔሳ ኣፍስ ኩኒ ዲማሶን ኣካክ ቢትሶ?
3 “Aisim taituwa matah mutusukwar i’itin kikin ku’o naatu o mata ahay gagamin yi ebatabat men kui’itin.
4 ወደይ ነ ኣፋሲ ኩኒ ቱቻ ፌን አይኔስን ‹ኣፍኔስ ኩኒ ዲማሶን ክሱናዋ› ኣካክ ይፋሶ?
4 O taituwa isan boro mi’itube awa fariniwa’an inao, ‘Aro nekuna mata mutusukwar abosair.’ Naatu baise o mar etei i matan ahay yi ebatabat.
5 ስኖይ ስንነ ቤስቴፌ ነ ዜምማ ነ ኣፋስ ኩኒ ቱቻሶን ክሳት ኤሴን ኦርፎ አይኔሳ ኣፍስ ኩኒ ዲማሶን ክሱታክ ጋሳሲራ ብያታዋ።
5 Wanawan rerekabih, mat o taiyuw mata a’ahay ina’uy, saise boro inanuw gewas taituwa matan ana ahay ina’uy.
6 ኮርቶ ስና ዉዛሶን ካናሲክ እማትታ። እንቁንትሶን ሙኮሲ ስና ሀኡትታ። ሙኮሲክቶ ዎቾባሲክቱ የርአና። ካናሲክቶ ደይ ዎል ላ ንቶትን ሳርአና።
6 “Abisa kakafiyin men haru aninamih kwanitih, boro hinatatabir hinayubi. Naatu a nugunug men for nahimaim kwanarub nare, boro tafan hinayen hinawasu’uru’um.
7 «ሺጶት ንቶክ እምቶና፤ ሾሎት ዳናት፤ ጋማላሶን ክእት ንቶክ ጋቾና።
7 “Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatita’ur, naatu inarukikitar etawan boro isa nabotawiy.
8 ሺጴ ባር ዙቴሬ ኤጴቶና፤ ሾሌፌ ባር ዳናና፤ ጋማላሶን ክእፌ ባሪክ ጋቾና።
8 Anayabin orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur naatu orot yait erurukikitar etawan boro isan nabotawiy.
9 ንቶስን ናባስ ዳቦ ማምሲን ሹአ እምኒ አባ ኦንሶ?
9 “O yait natu, wahimih fefeyan kabay ibai itin ean?
10 ኩርጡምሚ ማምሲፋናን ዛዋ እምኒር ኦንሶ?
10 Na’atube siyamih rererey kok ibai itin ean?
11 ኤሴ ንቶ ማጙ አሱ ስንፋት ናንጎትኒትሲክ ማአ ዉዛ እማ አሪትኔን ኤኪን ደን ሳማኪ ፌ አባንቲስ ሺጴፌ ባሶክ ፉቶሲክ ኣካ ዳይስሬ እማ ቤይንሪንሶ?
11 En baise Kwa i bowabow kakafih sinafuyah, baise kwaso’ob natunat boro siwar gewasih kwanitih, imih Tamat maramaim i ma tainin erubirub orot yait efefeyan boro siwar gewasin nitin.
12 ኤሴ አሱኒ ሜያ ንቶክ ዛግሶነክ ሾሌፌት ባሮን ዙትራ ንቶ ደይ ኦሚሲክ ኤሲስማቶ ዛጉት። ቱማሴዋ ራጁኒ ሜኒ ካማሴ ኤሲሶንቱ ማኬፋ።
12 Imih sawar etei taituwa isah inabow, o kukok isa tebowabow na’atube, anayabin Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen an anababatun i iti’imaim ku’ay inu’in.
13 «ቱጎ ፍኚኒ ካሞ ግሩት፤ ትሹኒ ፍኚስ ኡጉንባስ አካማ ታጋ፤ ኤስ ፍኚሲ ካሞ ግሪፌ ባሶ ደይ ሾዎ።
13 “Etawan awan kukurinamaim kwanarun kwan, anayabin etawan awan gagamin, naatu ef awan hahabin inarun inanan yomaninamaim i gurugurusen ema’am naatu sabuw moumurih na’in imaim tenan.
14 ካኒ ኬር ታምፋ ኡግናሲ ፍኛ ቱጎዋ። ኡጉንባስ ደይ ትርእኦዋ። ኤስ ባሮን ዳኒ አሱኒ ሜያ ደይ ኪስኩዋ።
14 Baise etawan awan kukurin naatu ef awan tuwafutin inarun inanan yomaninamaim i yawas ema’am, naatu sabuw matan ta’amo imaim tenan.
15 «ስካሎቤሲስ ቦእኛ እሪርካነ ፌር ስንነፋት ፋንቱኒ ኮማ ማየ ንቶ ጋነያስ ዮሶነክ ፌ ኤሽ ራጁኒ ሜያኪን ቴትንትሶን ኦድትዋ።
15 “Mata to niwa’an dinab baifufuwenayah hinanan kwana’itih, anayabin hinanan ufuhine ana itinin boro sheep na’atube, baise dogoroh wanawanan ana itinin i haru tuwetuwenih.
16 ባሶትን ደይ አሪሶትስ ጋንቤሲስታክዋ፤ ሴርአሲኪን ዋይኒን ጋና ወደይ አሴዋስኪን ቤለስኒ ጋና ኬጵቴሮሶ?
16 Hai bowabowamaim boro kwana’inanih, agor ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub, naatu wanob ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub?
17 ኤሲስማቶ ማአ እኦስ ዙቴራ ማአ ጋናቱ ጋንፋዋ። ማጙ እኦስ ደይ ማጙ ጋናቱ ጋንፋዋ።
17 Ai gewasin boro niw gewas, baise ai wanawanan kour nabiw ro’on boro nukunukuwin.
18 ማአ እኦስ ማጙ ጋና ጋናናክ ወደይ ማጙ እኦስ ማአ ጋና ጋናናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
18 Ai gewasin boro men ro’on nukunukuwin nayai, na’atube ai kakafin boro men ro’on gewasin nayai.
19 ማአ ጋና ጋኖይ እኦሲክቶ ዙቴራ ካቴራ ጌሲ ሀቶና።
19 Ai menatan men ebiw gewas boro natar nare nab nan wairaf wan nayara’ah na’arah.
20 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤሽ ራጁኒ ሜያኖን ጋንቤሲስታክቱ አሩት።
20 Imih dinab baifufuwenayah boro hai bowabowamaim kwana’inanih.
21 «ደን ሳማክ ፌ አባታሳ ፍቃድኖን ዛግፌ ባርቴኖ ታን፦ ‹ዳሚሶ! ዳሚሶ!› ይፌ ባር ዙቴሬ ሀኦኒ ታቶሲ ኣፋ ግሩና ዉዛ።
21 “Men sabuw etei ayu wabu hisu’ub teo, ‘Regah, Regah’ boro mar ana aiwobomaim hinarun, baise sabuw iyabowat ayu Tamai ana kok tisisinafuwat boro hinarun.
22 ማጝሱኒ ካርኒ ዎኖ ሾዎቤሲስ፦ ‹ዳሚሶ! ዳሚሶ! ነ ሱናሲክ ራጅ ኣነ ማኮዌኒኖሶ? ነ ሱናሲክ ኪና አያናሶን ኣነ ክሱዌንኖሶ? ነ ሱናሲክ ሾዎ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ኣነ ዛጉዌንኖሶ?› ኡሶነ።
22 Baibatebat ana veya nanan, sabuw moumurih na’in boro hinao, Regah, Regah, o wabimaim aki tur abai aorereb, o wabimaim aki demon kakafih anunih hibihir, naatu o wabimaim aki ina’inan moumurih na’in asinaf.
23 ኤስ ካባሲክ፦ ‹ታ ንቶትን ኣነ አሪፋት፤ ንቶ ማጙ ሜያ ታይስታን ዎክት› ኡና።
23 Imaibo ayu boro anauwih anao, Ayu men aso’ob kwa iyab. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafih sinafuyah.
24 «ኤሴ ሀን ካምናሶን ኦዴሬ ዎስቶታ ፌሽፌ ባር ዙታምባሴ ኬባሶን ካኦኒ ካፑታ ኬርአ ንብባሬ የሬ አሱነ ፌርዋ።
24 “Isan imih orot yait au tur nowar ebobosiyasiyar, i orot not wairafin ana bar to tafan wowab batabat na’atube.
25 እሮስ እቺ፥ ኦማራስ ደይ ዎርእ። ስሩስ ደይ ስርራ ኤስ ኬያሶን ቱጊ። ስኑንታኖ ኤስ ኬያስ ካኦታ ካፑቴራ ኬቴራ ዲር ስንና ቦርአ ኣነ ጋንዶዋ።
25 Taun gagamin yar, harew tit, naatu wowog tit bar babin, baise bar men ufar re’emih, anayabin bar ana bubu an i to wanawanan rouw re wowab.
26 ሀን ካምናሶን ኦዴሬ ዎስቶታ ፌሹኖይ ባር ዙቴሬ ኬባሶን ፉቱታ ኬርአ ጎዋ አሱነ ፌርዋ።
26 Baise orot yait au tur nowar naatu men ebobosiyasiyar, i orot aurin not en bar ana bubu dones yan rouw wowowab na’atube.
27 እሮስ እቺ፤ ኦማራስ ደይ ያ። ስሩስ ደይ ስርራ ኤስ ኬያሶን ቱግን ጌሬጌሬ ጋንደ። ጋንዶባስ ደይ አካማ ማጙ ስኒ» ይ።
27 Taun yar, harew tit, naatu wowog babin, bar babinakouw, naatu nati bar re’ere i ra’iy tagurugurus sawar.”
28 የሱስ ኤስ ዉዛሲክቶኖን ማኬሬ ኮእስናኔን ኦርፎ ዳራኒ ሜያ ባር ማኬና አሱሲክ ዲንቀሴቴ።
28 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu binan hinonowar isan hifofofor men kafaita.
29 ኤስ ዳራኒ ሜያ ዲንቀሴቴስ ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛኒማቶ ስኖይናማቶ እሳ ሀእሱኒ ሁግናባ ፌና አሱኒማቶ አሲት ፌር ስንና ቦርአዋ።
29 Anayabin bi’obaiyih ana itinin i roubabaruwen ana fair isan ma’am na’atube, men Ofafar Bai’obaiyenayah na’atube’emih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.