Mateus 13

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 የሱስ ኤስ ዎኖ ኬሩን ኬሴ ባርሲ ቴሻ ድ።
1 Nati veya ta’imon Jesu bar itumar tit na harew kukuf sisibinamaim sabuw bai’obaiyih isan mara’iy.
2 ሾዎ ዳራ ባሳ ቴሻ ዙቴና ቦርአ ባር ጎኑስታ ኬሴ ድ። ዳራስ ደይ ዙቴሬ ባርሲ ቴሻ የርሴፌር።
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay hi’ar bebera’uh itih, basit wa bai inatait tafan mare, sabuw baise dones yan himarir hima.
3 ኤስታን ሾዎ ዉዛ ቤሶክ ባሶክ ማኮ ኤጲ፦ «እሳ ቡልኛ ዛላ ቡካናክ ኬሲ።
3 Imaibo ma sawar moumurih na’in oroubonamaim eo hima hinowar. Naatu ana oroubon ta i iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bowayan ana ub tanumamih tit in.
4 ቡክፌና ካባሲክ እሳ እሳ ዛላስ ኡግናስታ ኬሬ ዎርእ። ካሳሲክቶ ደይ ያራ ኬፕጳ ማ።
4 Ana ub afa tata’asiyen i ef yanamaim hire, naatu mamu hire hibow hi’aa,
5 ኦማስ አካማ ሆእባ ፎንቶ ካኦስታ ኬሬ ዎርእ። አካማ ሆአ ኣፋ ስንና ቦርአ ጌሬጌሬ ካይ። ኤሲስ ደይ ዛላስ ሆኣሲ ስካሌራ ኣነ ግሩዋ።
5 Ana ub afa i to’ato yan hire’ere ana kamar men gagamin imih saisewat hikubounih hiyen. Anayabin kamar baban i fokarin.
6 ስኑንታኖ አዋ ኬስፋና ካባሲክ አልቂ። ታስባ ትሽና ቦርአ ደይ እችሚ።
6 Baise veya yey ana mar wabuburinamaim ub etei hi’arat, naatu hikimow hire anayabin wairoroh men babanika hire.
7 ኦማ ዛላስ ደይ ሴርኣሲ ጋነሲ ኬሬ ዎርእ። ሴርኣስ ካይራ ጌርአ ፉኤ።
7 Ub afa kokor wanawanan hire, naatu kokor ana fafa’amaim isuken.
8 ኦማ ዛላስ ማአ ዳስታክ ኬሬ ዎርእ። እሳይስ ትያኖን፥ እሳይስ እሱንናስሮን፥ እሳይስ ኬዛስሮን ጋኒ።
8 Naatu ub afa i me gewasin yan hire hikuboubunih hiyen gewas ro’oro’oh hiya, afa hibiw 100 na’atube, afa i 60 na’atube, afa i 30 na’atube.
9 ኦዶኒ ኦዶባ ፌና ባር ኦዶዎዋ።»
9 Imih o yait tain nama’am tur inanowar.”
10 ኤስታን ናዎባሳክቶ ባርኪ ታእሴሬ፦ «አዉኒ ቦርአ ዳራሲክ ቤሶክ ማኬፋስሶ?» ይሴቴ።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hina hibatiy hi’o, “Aisim oroubonamaim sabuw kubi’obaiyih?”
11 ባር ደይ ዎልግሬ፦ «ንቶክ ደን ሳማኪ ሀኦሲ ኣቾ ቾዋኖን አሩትክ እምቴዋ። ስኑንታኖ ባሶክ ኣነ እምቶዋዋ።
11 Jesu iyafutih eo, “Orereb ana so’ob wa’iwa’irin mar ana aiwob isan i God kwa it, men iti sabuw itihimih.
12 ፌና ባሪክ ፋይስታ ዳይስቴራ እምቶና ደይ አርኩና። ስኑንታኖ ጋሮ ኪስኩ ፌና ባርኪን ኤስ ባርኪ ፋ ባርኑ ባሳስታን ኦቴርዋ።
12 Imih orot yait orereb ana so’ob biyan ema’am, God boro tafan naya’abar nitin ana so’ob nara’at, baise orot yait nati so’ob men biyan ema’am naatu ana so’ob kikimin nati biyanamaim ema’am God boro nabosair.
13 ባሶ ብየፌት ብዮኖርኔ ፌሴቴር። ኦደፌት ኦዶኖርኔ ፌሴቴር ደይ ያዳቶኖርኔ ፌሴቴር ስንነቴ ቦርአቱ ቤሶክ ማኬፋውጙዋ።
13 Ana’an nati ayu oroubonamaim sabuw abi’obaiyih.
14 ኤስ ባሪ ቦርኣ ራጁ እሳያስኒስ፦
14 Dinab orot Isaiah ana Bukamaim eo kikirum i na ibiturobe.
15 ሀን ዳራሳ ንባ ሙሚዋ፥ ኦዶቤሲስ ደይ ኦየዋ፤ ኣፍቤሲስ ደይ ታልሜዋ፤
15 Anayabin ukwarih fokar,
16 ስኑንታኖ ንቶ ኣፋስ ብያር፤ ኦዶንትስ ደይ ኦደር ስንና ቦርአ ንቶ ሱስቶዋ።
16 Baise Kwa i kwabiyasisir, anayabin matayan kwa’i’itin naatu tain yan tur kwanonowar.
17 ፉቶክ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ሾዎ ራጁኒ ሜናዋ ኦኮኒ ሜና ንቶ ብየፌት ባሮን ብዮነክ ኤናንቴሴሬ ኣነ ብዮቶ። ኦደፌት ባሮን ኤናንቴሴሬ ኣነ ኦዶሶቶ።
17 Anababatun a tur ao’owen, dinab orot moumurih na’in naatu sabuw gewasih hikok kwanekwan, kwa abisa kwa’i’itin i hita’itin naatu abisa kwanonowar i hitanowar. Baise nati ana maramaim sawar men matar boro hita’itin.”
18 «ኤሴ ንቶ ዛላሲ ቡክኛኒ ቤሶሲ ኮታኖን ኦዶትዋ።
18 “Tain kwanarub ub tanumayan ana oroubon ao kwananowar naniyan kwanab, yabin kwanaso’ob.
19 ኡግናስታ ቡክቴ ዛላስ ቤስፋናስ ሀኦሲ ታቶኒ ካማኖን ኦዴሬ ያዳቶኖይ አሱስጝዋ። ደይ ጌሬጌሬ ሴጣና ያራ ንባስን ቡክቴ ካማሶን ኬጵፋ።
19 Sabuw iyab mar ana aiwob isan Tur Gewasin ao tenonowar naatu naniyan men tabaib i ub ef yanamaim orot ta’asiy re’er na’atube, Tur Gewasin tenonowar ana maramaim demon kakafin ena hai not ebikwaris.
20 ካኦስታ ቡክቴ ዛላስ ቤስፋናስ ካምባሶን ኦዴሬ ጌሬጌሬ ግራክ ኤጴቴሴፌ አሱስጝዋ።
20 Naatu orot ana ub afa to yan hire’ere ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar ana maramaim i tibiyasisir.
21 ስኑንታኖ ታስባ ኣፋ ስንና ቦርአ ሀኦሲ ካምታን ካብ ቾዋ ሻና ወደይ ካቡግቶ ካርፋና ካባሲክ ጌሬጌሬ ቱሳእሴፌ።
21 Baise dogoroh wanawanan nati ub wairoron i men re eof barur, imih Tur Gewasin isan hina’uwih hinarurukaukuwih boro mar ta’imonamo hai baitumatum hinihamiy.
22 ሴርኣሲ ጋነሲ ቡክቴ ዛላስ ቤስፋናስ ካምባሶን ኦዴሬ ኤጴቴሴፌ አሱስዋ። ስኑንታኖ ሀን ዳስታኪ ፎኒ ሳፋራሴዋ ኦቱምኒ ኬሽታናሴ ካምባሶን ጌርአ ጋንባ ፎንቶ ዛግፋ።
22 Naatu orot ana ub afa fotan wanawanan hire’er ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar, baise iti tafaram ana yasisir isan tibiyababan naatu totobuyoy hai not ebikwaris imih tur ana ro’on men emamatar.
23 ማአ ዳስታክ ቡክቴ ዛላስ ቤስፋናስ ካምባሶን ኦዴሬ ያዳቴሴፌ አሱስጝዋ። ባር ጋና ጋናር። እሳይስ ትያኖን፥ እሳይስ እሱናስሮን እሳይስ ኬዛስሮን ጋንፋ» ይ።
23 Baise orot ana ub me gewasin yan ta’asiy hire’ere ana itinin i sabuw iyab Tur Gewasin tenowar naatu naniyan tabai tiw tehahamu, afa ro’oh 100, afa 60, afa 30.”
24 ደይ የሱስ ኦማ ቤሶ ኤካ ይት ማኬ፦ «ሳማኪ ታቶስ ፎሻስታ ማአ ዛላ ቡካ አሱነ ፋርዋ።
24 Jesu oroubon tabo iti na’atube eo, “Mar ana aiwob i iti na’atube, ana veya ta orot ana ub bow in ana masawamaim tanum.
25 ስኑንታኖ አሱ ዙቴሬ ኩናኔን ኦርፎ ጉማ ዬሬ ዛጎሲ ቃጣቃጣ ቡካት ሀሚ።
25 Baise gugumin sabuw etei hi’inu’in ufut, orot ana rakit mowan fotan kakafih bow na sanabey wanawanah tanum naatu bihir.
26 ዛጎስ ካይራ ጋንፋና ካባሲክ ቃጣቃጣስ ደይ አነ ኬሳ ቤስቴ።
26 Sanabey hikuboubunih hiyey wanawanahimaim fotan kakafih auman hikubounih bairi hiyen.
27 ፎሻሲ አባን ዎስትኛኒ ሜያ ባርኪ ሀሜሬ፦ ‹ዳሚሶ፤ ፎሽኔስታ ማአ ዛላታኖሶ ቡክታሪ? ኤኪን ቃጣቃጣ አይን ያስሶ?› ይሴቴ።
27 “Orot ana bowayah hina hio, ‘Regah, o ub gewasih a masawamaim itanum, baise aisim fotan kakafih auman hikuboubunih teyey?’
28 «ባር ደይ ባሶክ ዎልግሬ፦ ‹ሀን ባሮን ዛግስ ጉማስዋ› ይ። ዎስትኛባሳክቶ ደይ፦ ‹ኤኪን ሀማ ኤስ ቃጣቃጣሶን ዋርአኒክ ሾሌፋቶሶ?› ይሴቴ።
28 “Orot iyafutih eo, ‘Rakit sabuw afa hisinaf.’ Naatu akir wairafih hibatiy hio, ‘Bo kukokok anan fotan ana uyarir?’
29 «ስኑንታኖ ባር ዎልግሬ፦ ‹ቃጣቃጣሶን ዋርእፌት ካባሲክ ዛጎሶን ደይ ዋርአትር ስንና ቦርአ ኣፋዋ ስናናዉዛ› ይ።
29 “Orot iyafutih eo, ‘En. Fotan kakafih kwana’u’uyarir boro sanabey afa auman kwana’uyarir.
30 ቤይፋኒ ካቶና ዎናስ ካርአናኔን አነ ድችፎንዋ። ካርኒ ዎኖ ካርኒ ባሶ፦ ‹ቃጣቃጣሶን ዜምሜ ዋርአት፤ ጌያክ ኪቾናማቶ ባሳ ባሳሲክ ባሳት። ስኑንታኖ ዛጎሶን ቦቶናሲ ጋግትዋ› ኡና» ይ።
30 Imih kwaihamiyih bairi hinayen hiniw naatu tarin ana veya boro tarayah aniyafarih hinan, fotan wan hinatar hinafatum hinabow hinan hina’afusar, imaibo sanabey hinatar hinabow hinan bar hinaya.’”
31 ደይ የሱስ ኦማ ቤሶ ኤካ ይት ማኬ፦ «ሳማኪ ታቶስ አሱ ኤጴ ታምሜ ቡሎሲ ቡክና ፊእፊኦኒ ጋናነ ፋርዋ።
31 Jesu ana oroubon tabo eo, “Mar ana aiwob ana itinin ta i iti na’atube, orot ana ai momor ro’on kikimin maiyow bai in ana masaw yan tanum.
32 ባር ዛላ ዙታምባሴ አሲስታን ሀቴር። ስኑንታኖ ድችፋና ካባሲክ አካክልቲ ዙታምባሴ አሲስታን አሪክራ ደይ እኦ ስኒፋ። ካሳሲክቶ ደይ ያራ ዋእባስ ኬባ ኬርአ ዲፋ።»
32 Iti ai ro’on i men ai ro’on afa gagamih na’atube’emih, baise tanum kuboun yey ana veya’amaim ra’at ai gagamin na’in matar naatu mamu hina famefamenamaim hibatar hima.”
33 ደይ የሱስ ኦማ ቤሶ ኤካ ይት ማኬ፦ «ሳማኪ ታቶስ እሳ ማሽካሱ ኬዝ ሳፋሬ ቡዋኔን ቱሽና ማሶነ ፋርዋ። ኤስ ማሶስ ደይ ቱሾስ ኬሳናክ ዛግ።»
33 Jesu iban oroubon tabo eo maiye, “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Babin yeast ebai ana faraw wanawanan eyai ekamat inu’in era’at eyey na’atube.”
34 የሱስ ኤስ ባሮን ዙትሬ ቤሶክ ዳራሲክ ማኬ። ቤሶ ፎንቶኖን እሳ ዉዛነ ኣነ ማኮየ።
34 Jesu sawar iti etei isah i oroubonamaim eo sabuw rou’ay gagamin bi’obaiyih; ana bai’obaiyenamaim i mar etei oroubonamaim sabuw bi’obaiyih.
35 ኤስ ባርኑ ኤካ ስንናስ ራጁኒኪ ካሞ፦
35 Iti na’atube sisinaf anayabin abisa dinab orot eo kikirum tan titurobe isan.
36 ኤስታን የሱስ ዳራስን ጌጌሳት ኬር ግሪ። ናዎባሳክቶ ደይ ባርኪ ታእሴሴሬ፦ «ቡሎስታኪ ቃጣቃጣሲ ቤሶኒ ኮታኖን እኖክ ማኮዋ» ይሴቴ።
36 Jesu sabuw rou’ay ihamiyih naatu na bar wanawanan run, ana bai’ufununayah ufun hina hirun hibatiy hio, “Masaw yan fotan kakafin ana oroubon i kukubuna anowar.”
37 የሱስ ደይ ኤካ ይት ዎልጊ፦ «ማአ ዛላሶን ቡካስ አሱኒ ናዋ።
37 Jesu iyafutih eo, “Orot ub gewasih tatanum i Orot Natun.
38 ቡሎስ ሀን ዳስዋ። ማአ ዛላስ ሀኦሲ ታቶኒ ናንጎታዋ። ቃጣቃጣስ ደይ ሴጣንኒ ናንጎታዋ።
38 Masaw ana itinin i tafaram, naatu ub gewasin i sabuw iyab mar ana aiwob isan tebowabow, naatu ub kakafin i Demon Kakafin natunatun.
39 ቃጣቃጣሶን ቡካስ ጉማ ስና ዳቡሎስዋ። ካርእኒ ዎናስ ደይ ሀን ዳስ ኮአዋ። ካርእኒስ ደይ ሀኦሲ ዎስያኒክቶዋ።
39 Naatu rakit orot ub kakafin bai na masaw yan tatanum i Demon Mowan. Naatu masaw biyamur i mar yomanin na’atube, masaw fourayah i God ana tounamatar.
40 ኤስ ቃጣቃጣስ ኬጵቴራ ኪቼፋናስማቶ ሀን ዳሲ ኮአክ ደይ ኤሲስማቶቱ ስናና።
40 “Imih mar yomanin iti ub kakafih hi’uyarir hifatum hibow hin hi’a’afusar na’atube boro namatar.
41 ኤስ ካባሲክ አሱኒ ና ዎስባሲክቶኖን ዎሱና። ባርኪቶ ደይ ኦሚስን ቦርአ ዎስቶሶነክ ዛግሴፌ ማጙ ሜያኖን ዙትራ ባሳ ታቶስን ኬጳ ክስሶና።
41 Orot Natun boro ana tounamatar niyafarih hinatit, sinaf kakafih naatu sabuw iyab bowabow kakafin kura’ahih hima kakafih tisisinaf etei i ana aiwob wanawananamaim boro fotan kakafin na’atube hinatar hinafatum.
42 ደይ ካዮ ጌያሲ ሀእሶና። ኤስታክ ዋስነዋ አይእኒ ኮየት ፎነ ስናና።
42 Naatu hinabow hinan wairaf wan hinaya hina’afusar, nati’imaim boro na’arahih wah takitak niwa’an hina’in hinarerey.
43 ስኑንታኖ ኦኮኒ ሜያ አባቤሲሳ ታቶሲ አዋኒማቶ ቻሮሶነ። ኦዶኒ ኦዶባ ፌና ባር ኦዶዎዋ።»
43 Imaibo God ana sabuw gewasih nabow mar ana aiwobomaim hinarun veya na’atube hinararan. Imih o yait tain nama’am iti tur inanowar.
44 ቱስሬ ደይ የሱስ ኤካ ይ፦ «ሳማኪ ታቶስ ቡሎስ ኣቸራ ኩን ኦትማነ ፋርዋ። እሳ አሱ ኤስ ኦትማሶን ዳንነ ኣቺ። አካማኖን ግሮባስታን ካብ ቾዋ ሀሜ ፋ ፎባሶን ዙትሬ ክስሬ ዋጋት ኤስ ቡሎሶን ዋጌ።»
44 “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube, orot ta nugunug hibun inu’in itin bai, naatu me nati nugunug titita’urimaim kair maiye ibun, naatu yasisir auman in ana sawar etei sabuw hitobon naatu matabir maiye na nati me tutubun na’atube.
45 ሄፕሳ የሱስ ኤካ ይ፦ «ደይ ሳማኪ ታቶስ ኬሹ እንቁ ዋጎክ ሾሌ ናጋደነ ፋርዋ።
45 “Naatu mar ana aiwob itinin tabo iti na’atube. Orot sawar tobonayan wakek enunuwet na’atube.
46 ኤስ ናጋዴስ አካማኖን ሾልሱ እንቁሶን ዳኝናይሴ ሀሜ ፋ ዉዝባሶን ዙትሬ ክስሬ ዋጋት ኤስ ባሮን ዋጌ።»
46 Wakek nuwet inan wakek ta gewasin ana baiyan gagamin na’in tita’ur, naatu na ana sawar etei yataiten hitobon kabay bai in nati wakek tutubun na’atube.
47 ቱስሬ ደይ የሱስ፦ «ኤሲስማቶ ደይ ሳማኪ ታቶስ ባሪሲ ሀእቴፋት ሾዎ ቴሳ ኩርጡሚሶን ዙት ዩጉዶነ ፋርዋ።
47 “Iban maiye mar ana aiwob i buwat na’atube. Orot siy bowayan ana buwat eya ema’am siy i yumatah ta ta te’ona’on.
48 ዩጉዶስ ቱምናኔን ኦርፎ ኩርጡሚሶን ኤሸፌ ባሶ ዛትቴ ባርሲ ሀእታ ክስሴፌ። ኤስታን ዲሴሬ ማአ ማኣሶን ኮርሴሬ ማሳሲ ጌደሴፌ። ማጙ ማንጉሶን ደይ ጌሮ ሀእሴፌ።
48 Naatu buwat awan ekakaratan ana veya etab erun dones yan ema siy gewasih ikiyarir fetan iwan, naatu kakafih ikiyarir ebow ebis rouruwen na’atube.
49 ኤሲስማቶ ሀን ዳሲ ኮአክ ኤካቱ ስናናዋ። ሀኦሲ ዎስያኒክቶ ያራ ቦርእኒ ሜያኖን ኦኮኒ ሜያስን ኮሩና።
49 Imih mar yomanin nanan itinin i boro nati na’atube. God boro ana tounamatar niyafarih hinatit hinan sabuw gewasih wanawanahimaim sabuw kakafih hinabow
50 ማጙኒ ሜያኖን ደይ ካዮ ጌያሲ ሀእሶነ። ኤስታክ ዋስነዋ አይእኒ ኮየት ፎነ ስናና።»
50 wairaf wan hiyara’aten na’arahih hina’in hina rerey wah takitak niwa’an.”
51 ደይ የሱስ፦ «ሀን ባሮን ዙትራ ያዳቴትዮሶ?» ይ። ባሶ ደይ፦ «ኣ» ይሴቴ።
51 Jesu ibatiyih eo, “Oroubon iti ao’oban naniyah kwabow?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Naniyah abow.”
52 የሱስ ደይ፦ «ኤሴ ሳማኪ ታቶሲ ኣቾ ቾዋኖን ማእስሬ አሪፌ ቱማሲ አስሲኛስ፤ ኮዳ ኩንፋና ኬያስን ጋድዶ ስናይሴዋ ኩርኡ ስናይሴ ኤጴ ክስፌ ዋግኒ አባነ ፌርዋ» ይ።
52 Naatu Jesu iuwih eo, “Isan imih, ofafar bai’obaiyenayan orot yait mar ana aiwob isan bai’obaiyen hibitin i bar matuwan matar, imih nati bar wanawanan ana sawar boubuh naatu atamanih etei boro nayataiten.”
53 የሱስ ኤስ ቤሶሲክቶኖን ማኬሬ ኮእስናሴ ኤስታን ኬሴ ሀሚ።
53 Jesu iti oroubon eo hinonowar ufunamaim nati efan itumar,
54 ኮንቴና ካታማ ናዝሬት ዬሬ አይሁድኒ ሺጶኒ ኬያሲ ዳራስን አሲት ፌር። አሱኒ ሜያ ደይ ዲንቀሴሬ፦ «ሀን አሱስ ሀን ቴችማሴዋ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛሴ አስን አይን ኤጴ ዬሶ?
54 naatu remor na i ana bar meraramaim tit Kou’ay Bar ta wanawanan run, busuruf sabuw i’obaibiyih. Naatu sabuw hima hinonowar hifofor hio, “Iti orot ana ukwar rerekab naatu ina’inanen sinaf isan ana fair i menamaim bow?
55 ሀን ባር ካርእኛ ዮሴፍኒ ናስቴኖሶ? እንቶባስ ደይ ማራሚታኖሶ? አይባሳክቶ ደይ ያቆብ፥ ዮሴፍ፥ ስሞንናዋ ዩዳናቴኖሶ?
55 Iti orot tamah i bar wowabayan naatu hinah i Mary naatu James, Joseph, Simon, Judas i taitin.
56 ኤትባሲክቶ ደይ እኖኔን አነታኖሶ ፋሴናሪ? ኤኪን ሀን አሱስ ኤፋቴና አሩሶን ዙትሬ አይን ዳኒሶ?» ይሴቴ።
56 Naatu taitin baibitar auman bairit iti tama’am, imih iti sawar etei i menamaim bow?”
57 ኤስ ባሪ ቦርኣ ባሳ ቾዋሲክ ቱሳእሴሬ ኤጴቶ ቤየቴ። ስኑንታኖ የሱስ፦ «ራጁ ኡልፍና ዳና ቤይፌናስ ኮንቴና ዳስታክናዋ ኬባሲና ኮእባዋ» ይ።
57 Iti na’atube hio hina’ufut hin. Jesu iuwih eo, “Dinab orot tafaram afa’amaim i tekakafiy, baise i ana bar meraramaim naatu i tain tuwan i men tekakafiy.”
58 ባሶ አማኖ ቤያስታን ካብ ቾዋ ኤስታክ ሾዎ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ኣነ ዛጉዬ።
58 Naatu nati’imaim men ina’inan moumurih sinafumih, anayabin nati sabuw aurih baitumatum en.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.