João 2

jnje (JNJE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኬስናሪ ዎኖ ጋሊላኒ አዉራጃስ ቃናኒ ካታማሲ ሳርግ ፋር። የሱስኒ እንቶስ ደይ ኤስታክ ፋር።
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali.
2 የሱስናዋ ናዎኒ ሜና ኤስ ሳርግስታ ቴግቴሴሬ ፌሴቴር።
2 Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
3 ዋይንኒ ኡሻስ ኮእፋና ካባሲክ የሱስኒ እንቶስ፦ «ዋይንኒ ኡሽቤሲስ ኮእፋንቱ ፌሴቴዋ!» ይራ የሱስኒክ ማኬ።
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — Eles não têm mais vinho.
4 የሱስ ዎልግሬ፦ «እንቶናሴ! ኤኪን ታን አዉ ዛጉዋ ይፋስሴ? ታ ዎናስ ሀሽኑ ኣነ ካርአዌ» ይ።
4 Mas Jesus respondeu:
5 የሱስኒ እንቶስ ደይ ዎስትኛኒ ሜያክ፦ «ባር ማኬና ባሮን ዙትራ ዛጉትዋ» ይ።
5 Então ela falou aos serventes: — Façam tudo o que ele disser.
6 አይሁድኒ ሜያ ማሴሬ ካይምሴፌ ቱማስማቶ እሱን ሹእኒ ዋሻ ኤስታ ዲሴፋር። እሳ እሳርባስ ሄፕ ወደይ ኬዝ ግማ አካቱ ኤጵፋ።
6 Estavam ali seis potes de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e em cada um cabiam cerca de cem litros.
7 የሱስ ዎስትኛኒ ሜያክ፦ «ዋሻሲክቶሲ አካ ቱኑትዋ» ይን ኖኖባስታኔን ካትሴሬ ቱንሴቴ።
7 Jesus lhes disse: E eles os encheram totalmente.
8 ኤስታን የሱስ፦ «ሀሽ ክታ ኮታሲ ጋኛኒክ እምትዋ» ይን እሜቴ።
8 Então lhes disse: Eles o fizeram.
9 ጋኝኛስ ዋይንኒ ኡሻ ስና አካሶን ቤችሬ ቢሬ አይን ያናማቶ ኣነ አሩዌ። ስኑንታኖ አካሶን ክታ ዎስትኛኒ ሜያ አርሴድፌር። ጋኝኛስ ማሪስን ቴጌሬ
9 Quando o responsável pela festa provou a água transformada em vinho — ele não sabia de onde tinha vindo, por mais que os serventes que haviam tirado a água soubessem —, chamou o noivo
10 «አሱ ዙታምባሴ ዜምሜ ማአ ዋይንኒ ኡሻሶንቱ እምፌ። ኤስታን ኡሼ ዛይሴቴኔን ኦርፎ ማንጉሶን እምፌ። ነ ማአ ዋይንኒ ኡሻሶን ሀሽኔን ዱሳን ዲፋር» ይ።
10 e lhe disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, quando já beberam muito, servem o vinho inferior; você, porém, guardou o melhor vinho até agora!
11 የሱስ ኤስ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛሶን ዜምሜ ጋሊላክ ፋ ቃናክ ዛጉክ ኡልፍንባሶን አምማኖን ቤስ። ናዎኒ ሜያ ደይ ባሪክ አማነሴቴ።
11 Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 ኤሴን ኦርፎ የሱስ እንቶባስኔን፥ አይባሳክቶኔን፥ ናዎኒ ሜያኔን አነ ክፍርናሆም ኬርሴቴ። ኤስታክ ጋሮ ዎና ዲሴቴ።
12 Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 አይሁድኒ ሜኒ ፋስካኒ ሄቦስ ታእሴራ ፋር። የሱስ የሩሳሌም ኬሲ።
13 Estando próxima a Páscoa dos judeus, Jesus foi para Jerusalém.
14 ቤቴሜቅደሲሲ ያቦስታ ሚያሶን፥ ፋንቱሶን፥ ናካሎሶን ዋግሴፌ ባሶትን ዳኒ። ደይ ኦም ዋጋ ሶለፌ ባሶ ዲሴፋ ዋጋ ሶለሴፌን ቢ።
14 E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados.
15 ጋዱኒ አላንጋ ማእሬ ፋንቱሶንናዋ ሚያሶንና ዙትሬ ቤቴሜቅደሲሲ ያቦታን ካሌ ክሲ። ሶልቴፋ ዋግቤሲሶን ደይ ስኬሬ ታራቤዛሶን ሸልግሬ ሀእ።
15 Tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, com as ovelhas e os bois. Derramou o dinheiro dos cambistas pelo chão, virou as mesas
16 ናካሎ ዋግሴፌ ባሶትን፦ «ሀን ባሮን ሀንታን ኤጳ ኬስትዋ! አባታሳ ኬያኖን ናጋድኒ ኬያ ዛጉትታዋ!» ይ።
16 e disse aos que vendiam as pombas:
17 ናዎኒ ሜያ ደይ፦ «ኬኔሲ ቾዋ ታን፤ ሴኪዋ» ይስቴራ ትቼናማቶ ጋሳሲሴቴ።
17 Os seus discípulos se lembraram que está escrito: “O zelo da tua casa me consumirá.”
18 አይሁድኒ ሜያ ደይ፦ «ሀን ዛግፋታ ባሪክ አሮ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ እኖክ ቤሱታስሶ?» ይሴቴ።
18 Então os judeus lhe perguntaram: — Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas?
19 የሱስ ዎልግሬ፦ «ሀን ቤቴሜቅደሲሲ ክድስቴ ክዱሳኒኖን ቦጋኒ ታ ኬስናሪ ዎኖ ዎልግራ ኬርአናዋ» ይ።
19 Jesus lhes respondeu:
20 አይሁድኒ ሜያ፦ «ሀን ቤቴሜቅደሲሲ ክድስቴ ክዱሳኒ አቼቻስሬ እሱነ ነያ ኮእስራቱ ኬቴራ ኬስዋ። ኤኪን ነ ኣካክ ኬስናሪ ዎኖ ኬርአታስሶ?» ይሴቴ።
20 Os judeus responderam: — Este santuário foi edificado em quarenta e seis anos, e você quer levantá-lo em três dias?
21 ስኑንታኖ የሱስ ባሳ አቱሶንቱ፦ «ቤቴሜቅደስ ክድስቴ ክዱሳን» ይሬ ማኬ።
21 Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
22 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦሲ የሱስኒን ክቱን ካብግናኔን ኦርፎ ናዎኒ ሜያ ኤስ ባሮን ማኬናማቶ ንቤሲስታ ኬጅ። ኤስታን ትቻሴዋ የሱስ ማኬና ካማሴ አስን አማነሴቴ።
22 Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 የሱስ ፋስካኒ ሄቦስ ዎኖ የሩሳለሙክ ዛግና ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛሶን ብየቴ ቦርአ ሾዎ አሱኒ ሜያ ባሪክ አማነሴቴ።
23 Estando Jesus em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram no seu nome quando viram os sinais que ele fazia.
24 — ausente —
24 Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos.
25 — ausente —
25 E não precisava que alguém lhe desse testemunho a respeito das pessoas, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.