Hebreus 4

jnje (JNJE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኤስ ባሪ ቦርኣ ባር እኖክ እማና ቤይሳኒ ድማሲ ግሩኒክ ኤጳታኒ አብዲስ ሀሽኑ ዛግራ ፋር ስንና ቦርአ ንቶስን ኤስ ቤይሳኒ ድማሲ ግሩኒ እጣ ዳንኖይ ፉእቶኖይናማቶ እንኖ ዙታምኒሴ ቴትኒሶን ኦዳንዋ።
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fica para trás.
2 ማአ ኦዱሶን ባሶ ኦደሴቴሲማቶ እንኖ ደይ ኦደኒዋ። ስኑንታኖ ባሶ ኦደሴቴ ካማሶን አማንቶክ ኣነ ኤጴቶሶቶ ስንና ቦርአ ባሶክ ኣነ ኬአ።
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 ባሳ ዎስቶስ ሀን ዳስ ቴስቴናኔን ካብራ ኮእራ ፋር ስንፋናክኑ፦ « ‹ታ ባሶክ እማና ቤይሳኒ ድማሲ እሳንነ ኣፋ ግርሶነዉዛ› ይራ ግእናሲክ ቴይጝዋ» ይናሲማቶ ሀሽኑ አማነፌ እንኖ ኤስ ሀኦ እኖክ እማና ቤይሳኒ ድማሲ ግሩኒዋ።
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse:Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 ናፉንሳ ዎናሲ ቾዋክ እሳ ድምታ፦ «ሀኦስ ዎስቴት ፋና ዎስቶሲክቶታን ናፉንሲናሪ ዎኖ ቤይሳ ኤጲ» ይስቴዋ።
4 Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 ኤሲስማቶ ሀን ድማስታ ሄፕሳ ደይ፦ «ታ ባሶክ እማና ቤይሳኒ ድማሲ እሳንነ ኣፋ ግርሶነ ዉዛ» ይዋ።
5 E outra vez neste lugar:Não entrarão no meu repouso.
6 ኤስ ባሶ ማአ ኦዱሶን ዜምሜ ኦደሴ ባሶ አጃጃምቶ ቤዮቤሲስታን ካብ ቾዋ ኣነ ግርሶቶዋ። ስንፋናክኑ ኤክ ግርሶነክ ፋቃድቴና እሳ እሳ ሜያ ፌሴቴር።
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele, e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 ኤስ ባር ደይ ዜምማ ማክቴናሲማቶ
7 Determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações.
8 እያሱ ቤይሳኒ ድማሶን ባሶክ እም ስንፋናነ ሀኦስ ሄፕሳ «ሀውጙ» ኡክ ኦማ ዎን ኒ ቾዋ ማኮና ካባታዋ።
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de outro dia.
9 ኤሴ ሀኦስ ቤይሳ ኤጵናስነ ፋ ቤይሳ ዳራሲክ ሀሽኑ ፉእቴራ ፋርዋ።
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 ሀኦስ ዎስቴት ፋና ዎስቶስታን ቤይሳ ኤጵናማቶ ደይ ሀኦስ እማና ድማሲ ግርሶኒ ባሶ ደይ ዎስቴት ፌሴቴ ዎስቶቤሲስታን ቤይሳ ኤጶነዋ።
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኦኑ ኤስ አሱኒ ሜኒ አጃጃምቶ ቤያሲክ ዞኑስቴሬ ጋንዶኖይኒማቶ ኤክ ሀኦሲ ቤይሳኒ ድማሲ ግሩኒክ ካቦኒዋ።
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ሀኦሲ ካማ ሀየዋ ደይ ዎስቴርዋ። ሄፕ ካድባ ፋና ሲፎስታን ደናሎኖን ካጋዋ። ካሶንናዋ አያናሶንና፤ አቱሲኪ ርቡሶንናዋ ጎኡሶንና ኦር ኦር ክሱናኔን ካርአርዋ። ንብባሲ ኣቸራ ፋ ሳፋራሴዋ ኤናንቶሴ አሲን ቱእኒራ ማጝሱ ካርአር።
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ሀኦሲ ስናን ኣቾኒ ቴስቶ እሳንነ ኣፋ። ባሪ ስናስታ ዙታምባሴ አምማ ደይ አታቱ ስንናቱ ቤስቴፋዋ። እንኖ ደይ ዎልጉባ እማኒስ ኤስ ባሪ ስናዋ።
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 ኤሴ ሳማሲክቶኖን አቴ ደን ሳማ ኬሳ አካም ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ እኖክ ፌር ስንና ቦርአ አማንቶኒሶን ዛግራ ኤጳኒዋ። ኤስ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ ደይ ሀኦሲ ና የሱስዋ።
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 እኖክ ፌ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ እንኖ ሆፕያሲክ ኬናሽቶክ ችማርዋ። ባር ዙታምባሴ አሲክ እንኖሲማቶ ፋታንቴ። ስኑንታኖ እሳ ቦርአኑ ኣነ ዎስቶዌ።
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém, um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ኤሴ ፋኪያ ኤጳቶኒክናዋ አርጋሱ እኖክ ሾልሲፋና ካባሲክና ኦቱምባሶን ዳናኒክ ኦቱምባ ፋና ኤክ ሀኦሲ ዝግሞኪ እሳ ድጋ ፎንቶኖን ታእሶኒዋ።
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.