Colossenses 3
jnje (JNJE) vs AAI
1 ኤሴ ክርስቶስኔን አነ ክቱን ካብሴትኔን ክርስቶስ ሀኦሲ ኦእታ ቴሽታ ዲና ድማስታ ደን ሳማኪ ፋ ዉዛሲክቶኖን ሾሎትዋ።
1 Kwa i kwamorob na’atube kwa’inu’in, Keriso morobone mimisir ana veya. Kwa bairi kwamisir maiye yawas anababatun kwabai. Imih dogor tutufin etei Keriso maramaim God uman asukwafune mare toto buyoy ma’agiy wanawanan ema’am, i kwana’itin.
2 ዎንና ዎንና ደን ሳማኪ ፋሴ ዉዛሲክቶኖን ሳፋሮትታኖ ሀን ዳስታኪ ፋ ዉዛሲክቶኖን ሳፋሮትታዋ።
2 A not tutufin etei mar ana sawar isah kwananot, men iti tafaram ana sawar isah kwananot kwanekwanemih.
3 ንቶ ቦርባ ፋና አሽኒትሲክ ክትቲዋ፤ ካንትስ ክርስቶስኒኪ ካሞ ሀኦስኪ ኣቼዋ።
3 Anayabin kwa kwamomorob ana veya, kwa ayawas anababatun i Keriso wanawananamaim. God botan no maramaim ema’am boro nit kwanab.
4 ካንት ስና ክርስቶስ ዬፌና ካባሲክ ንቶ ደይ ባርኔን አነ ኡልፍናክ አምማኖን ኬስሳ ቤስቶትዋ።
4 Kwa a yawas anababatun i Keriso. I nabirerereb ana veya kwa auman boro ana aiwobomaim kwanarun, ana marakaw bairi kwanafaram.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶስሲ ፋሴ ሀን ዳስታኪ ፎኒ ኤናንቶሶን ዙትራ ዎሩትዋ፥ ኤስ ባርኪቶ ደይ፦ «ጌርኬሳ፥ ኪና ዎስቶ፥ እጉ፥ ማጙ ካልታና፥ ኮልኦኒ ሺጶነ ፋ ኤናንቶስዋ»
5 Imih tafaram ana bowabow kakafih kwa wanawananamaim ma kura’ara’ahi kwasisinaf i kwanekwan kwanimuruben. Baisesebar kwanekwan, gubagub kakafih, in sesebar ana koukra’at, not kakafih ana koukra’at, naatu kabat, nati sawar etei i uma matamatar.
6 ኤስ ዉዛሲክቶኒ ቦርአ ሀኦሲ ግኢአ ሀኦሲክ አጃጃሞኖይ አሱኒ ሜያስታ ዮኒርዋ።
6 Anayabin sabuw iyab sawar iti na’atube tisisinaf isan God ana yaso’ar wanawanan boro hinarun.
7 ንቶ ቴትንትሲክ ደይ ዜሞ ስናክ ኤስ ዉዛሲክቶኖን ዛግት ፋሴትርዋ።
7 Naatu kwa marasika iti tafaram ana naniyanamaim kwama kwareremor ana veya, ayawas i nati na’atube kwama kwasisinaf.
8 ስኑንታኖ ሀሽ ግአሶን፥ ሃሪሶን፥ ኑሩሶን፥ አሱኒ ሱንኒ ማጝሱሶን ንቶስን ትሽኩትዋ፤ ኢቹ ዎላኑ ኖኖንትስን ኬሳናታዋ።
8 Baise boun nati sawar i kwanihamiyen, yaso’ar, baigagamat okwanekwan, baigeg, bobowen, baifa’efa’en, naatu tur kakafih okwanekwan.
9 ኩርኡ አማላሶን ዎስቶባስኔን አነ ጋአኣ ሀእሴት ቦርአ ንቶትና ንቶትና ኤሻ ዎላ ዎሎትታዋ።
9 Taiyuw men kwanakutabitabir kwanifufuwen, anayabin kwa kanab atamanin kakafin naatu ana bowabow kakafih auman i kwaikiya’ub kwabosair.
10 ቴሲ ሀኦሲ ግቶክ፤ አሩክ፤ ጋድዶ ስነት ሀምፋ ጋድዶ አማላሶን ማይትዋ።
10 Naatu boun kwa i kanab boubun kwaiyoun, Itinin gewasin maiyow, nati kanab boubunamaim boro nama narube’ebe’eyay mar etei nabonawiy ayawas niboubun. Kwanan Keriso iti yawas wowab bit i ana’itininabe kwanamatar, naatu ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob.
11 ኤስ ጋድዶ ካስሲ ግሪክኒ ዳኒ አሱ ወደይ አይሁድኒ ዳኒ አሱ፥ ሃርኮ ኩና አሱ ወደይ ሃርኮ ኩኖይ አሱ አሩባ ፎንቶ ወደይ አሩባ ፌናር፥ ሀኦ አሩኖር፥ ብርማዱምማባ ፌናር ወደይ ብርማዱምማባ ፎንቶ አሱሳ ጋነያሲ ኮርቶባ ኣፋዋ። ክርስቶስ ዙታምባሴ አሲክዋ፥ ደይ ክርስቶስ ዙታምባሴ አሲስቱ ፌፌዋ።
11 Iti yawas boubun wanawananamaim ana kouseb men ema’ama, boro men hinao, Jew orot, Ufun Orot, ana ar afu’afuw, ana ar tutufin, o beref mowan, sabuw mowan, so’obayan, akirwairafin, men akirwairafin. Baise Keriso i sawar etei isah naatu etei wanawanahimaim.
12 ኤሴ ሀኦስ ኮሪና ንቶትናዋ ኮርቶኒ ሜና፥ ሀኦሲክ ሹንቶ ስነትስማቶ ኬናሽቶሶን፥ ጋራማሶን፥ ቴትኒ ዳ ኤጳሶን፥ ማኣሶን ፋክያሶን ማይትዋ።
12 Kwa i God ana sabuw kwa iyabuwi naatu i nowanamih rubini. Imih kwa a sawar boro iti kwana’abur, dogor wanawanan yababan ana naniyan nama, manaw kabeber, yara’iyen, matananub naatu yatenanub.
13 ንቶትና ንቶትና ዎል ችኒት ንቶስን እሳይስ ኦሚሳታ ግእቴና ዉዛ ፋፋናነ ዎል ፌሹን ኡትዋ። ዳሚስ ንቶትን ፌሹን ይናሲማቶ ንቶ ደይ ዎል ፌሹን ኡትዋ።
13 Taituwa baibaisih isan anot i nama, kwanibaibaisbonen naatu veya ta taituwa ta natawan nagam na’u’uwi na’at ana kakafin inanotawiy, Regah enotanotawiyi na’atube. Taituw hai kakafih inanotawiy|alt="forgive each other" src="IB04185.tif" size="span" loc="Col 3.13" copy="Illustration by Dr. Farid Faadil. Used by permission." ref="3.13"
14 ኤስ ባርስታን ደናሎ ዙታምባሴ አሲን ዙትራ ታርአ ዮኡባ ፎንቶኖን እሳር ዛግፋ ኬሽታናሶን ማይትዋ።
14 Sawar etei tafahimaim yabow i faifuw gewasin anababatun, nati yabowamaim sawar etei boro tufuwamaim nita’imon gewasin.
15 እሳ አቱኒ ብልት ስንና ፉቶክ ቴግቴቲስ ሀን ናጋሲክ ስንና ቦርአ ክርስቶስኒ ናጋስ ንቶ ንባስሲ ታትቶን፤ ሀኦሶን ደይ ጋላቴር ስኒት።
15 Tufuw nati Keriso ebit i dogor wanawanan nabonawiy; anayabin iti tufuwamaim God kwa eafi kwana ita’imoni biya ta’imon matar. Imih mar etei merarayow kwanitin.
16 ክርስቶስኒ ካማስ ንቶ ንብባሲ ቱምማ ፎን፤ ቴችማክ ንቶትና ንቶትና ዎል አሩት፤ ደይ ሜርኮት፤ ጋማክናዋ ካጵሱክና ደይ ካይማ ዌእሶክ ሀኦሶን ፉቶክ ንብንትስን ጋላቴት ጋማ ጋሞሶት።
16 Keriso ana tur kwa dogor wanawanan na’in namowar natit anot narerekab taituwa kwani’obaibiyih naatu kwanarube’abe’atih. Psalmamaim, ewamaim naatu dinab hai ewamaim kwanatabor God kwanabora’ara’ah dogor ere merarayow auman.
17 የሱስኒኪ ካሞ አባ ሀኦሶን ጋላቴት ካማክናዋ ዎስቶክና ዛግፌት ባሮን ዙትራ ዳም የሱስኒ ሱናሲክ ዛጉት። ኤስ ባርክ አባ ሀኦሶን ጋላቶት።
17 Sawar etei kwasisinaf o turamaim kwa’o etei i Regah Jesu wabinamaim kwanasinaf, merarayow i wanawanamaim nan Tamat God biyan natit.
18 ኬሪኝኛኒ ሜያነ! አማኝኒ ሜያክ ሾልሱ ስንና ቦርአ ቴጎንትሳክቶኒክ አጃጃሞሶት።
18 Baibin a’aaw oro’orot fanah kwanab, anayabin o Kirisiyan babin a bowabow i boro nati na’atube inasinaf.
19 ቴጎኒ ሜያነ! ኬሪኝኛንትሲክቶኖን ሹንትዋ። ባሶስታ ኬና ቡዱትታዋ።
19 Kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, men baibin isah mata natakiyatamih.
20 ናንጎታሲክቶነ! ኤስ ባር ዳሚስን ግርሱኒ ዉዛ ዙታምባሴ አሲክ ኮኒ አባንትሲክናዋ እንቶኒትሲክና አጃጃሞሶት።
20 Kwa kek i mar etei hinat tamat fanah kwanab, anayabin hinat tamat fanah kwanabaib, Regah i boro niyasisir gagamin maiyow kwa isa.
21 ኮኒ አባኒ ሜናዋ ኮኒ እንቶኒ ሜያነ! አብድ ቡጉሶኖይናማቶ ናንጎትኒትሲክቶኖን ሃርሱሶትታ።
21 Kwa orot babin airi a kek men asir kwanao yawayawananih, anayabin a kek boro gubamih nahurir.
22 ቦዝኒ ሜያነ! ሀን ዳስታክ ፌሴ ዳምኒትሲክ ስና ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ አጃጃሞሶት። ኤስ አጃጃሞሶንትስ ደይ ባሶ ንቶትን ብየፌ ቦርአ አሱኒን ግርሱክ ስኖይናሮን ዳሚኒን ድጎክናዋ ማአ ንባክና ስኑንዋ።
22 Kwa akirwairafi a orot ukwarih sawar tutufin etei teo na’atube kwanifanabow. Men hina’i’iti ana veya akisin fanah kwanab, iti orot gewas rouwamih, baise dogor tutufin etei kwanasinaf. Anayabin kwa i Regah kwakakafiy kware dogor me erabirab.
23 ዛግፌት ባሮን ዙትራ አሱኒክ ስኖይናሮን ዳሚሲክ ዛግፌትስነ ፋሮን ቱማ ንባክ ዛጉት።
23 A bowabow abisa kwabowabow dogor tutufin etei kwanabow, Regah isan kwatabowabow na’atube, men orot isan.
24 ኤስ ባርክ ዳሚስ ርስትባሶን ዎሱማ ዛግሬ ንቶክ እማናማቶ አሪፌትዋ። ዎስቴት ፋቲስ ዳም ክርስቶስኒክዋ።
24 Regah ana toto ana buyoy boro a baiyanamih nabit i kwa kwaso’ob. Anayabin Keriso isan kwabowabow i kwa a orot ukwarin anababatun.
25 ሀኦሲ ስና ቴሽሹ ኣፋ ስንና ቦርአ ማጙ ዎስቶ ዎስቴፌ ባር ዎስቴና ማጙ ዎስቶባሲ ዋጋኖን ኤጴቶናዋ።
25 Naatu orot yait kakafih isisinaf ana baiyan boro nati kakafih sisinaf isan nab; anayabin God i sabuw etei ana fofoninamaim ebibabatiyih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.