Apocalipse 5
jnje (JNJE) vs ARIB
1 ዝግሞስታ ድ ባሳ ሆእታ ኩሹስሲ ስሩክናዋ ቱካክና ትቾ ናፉን ማታማክ ኩሉፍቶ ብራናኒ ብርቶ ማፃፋ ቢን።
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 እሳ ሁግናባ ፋና ሀኦሲ ዎሲያ አካማ ካማክ፦ «ማታማሶን ጋቻናክናዋ ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶን ዎዋናክና ሾልሲናስ ኦንሶ?» ይት አዋስፌን ቢን።
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 ስኑንታኖ ሳማኪ ስኑን ዳስታክ ወደይ ዳስ ስካሎሲክ ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶን ጋቻናክናዋ ሲካሎባሶን ብያናክና ችማር ኦኑ ኣፌ።
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶን ዎዋናክናዋ ስሩክ ፋ ባሮን ብያናክና ሾልሲናር ቤስቶ ቤይና ቦርአ አካማኖን ዋስን።
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 ኤስ ካባሲክ ኩርኡኒ ሜያስን እሳር፦ «ዋሱታታዋ፤ ዩዳኒ ዛላስን ስና ዳዊትኒ ኮኒቶሲ ቱዛስን ኬሳ ኤቶስ ሜሬዋ፤ ባር ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶንናዋ ናፉን ማታማሲክቶኖንና ጋቻናክ ችማርዋ» ይ። ብራናኒ ብርቶ ማፃፋ|alt="Scroll" src="HK00150B.tif" size="span" ref="5:1-5"
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 ኤሴን ኦርፎ ዝግሞስታናዋ አቼች ካባሬሬ ዉዛሲክቶኒ ጋነያሲ ደይ ኩርኡኒ ሜኒ ጋነያሲ ደይ ሹክቶ ፋንቱነ ፌር የሬፌን ቢን፤ ኤስ ፋንቱስ ናፉን ካላባናዋ ናፉን ኣፍባና ፋር፤ ኤስ ባርኪቶ ዳ ዙታምባሴ አሲስታ ዎስቴራ ሀማ ሀኦኒ ናፉን አያናሲክቶዋ።
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 ፋንቱስ ዬሬ ዝግሞስታ ድ ባር ሆእታ ኩሹስን ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶን ኤጲ።
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 ብራናኒ ብርቶ ማፃፋሶን ኤጵፌና ካባሲክ አቼች ካባሬሬ ዉዛሲክቶነዋ ሄፓስሬ አቼቼ ኩርኡኒ ሜና ፋንቱሳ ስና ስንቤሲሲክ ጋንደሴቴ፤ እሳ እሳርቤሲስ ኩሹቤሲስ ካማ ኤጴሬ ፌሴቴር፤ ኤሲስማቶ ኮርቶኒ ሜኒ ሺጶ ስና እጣና ኪቼፋና ዋርቄኒ ክርቅዳሶን ኤጴሬ ፌሴቴር።
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 ኦራ ጋማክ ኤካ ይት ጋሜሴቴ፦
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 ሀኦኒስ ታቶኒ ማግኒ ሜያ ስኖነክ ዛግት፤
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 ኤስታን ደይ ቢና ዝግሞሴዋ ካባሬሬ ዉዛሴ ደይ ኩርኡኒ ሜኒ ብራቶስታ ሾዎ ሀኦኒ ዎሲኒ ካማ ኦደን፤ ሾዎቤሲስ ደይ አካማ ኩማክናዋ አካማ ምልዮኒክና ፋድቶኒር።
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 አካማ ካማክ፦
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 ደን ሳማክናዋ ሀን ዳስታክና፤ ዳሲ ሲካሎስንናዋ ባሪስንና ፋ ቴስቶስ ዙቴራ፦
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 አቼች ካባሬሬ ዉዛሲክቶ ደይ፦ «ኣሚን!» ይሴቴ። ሄፓስሬ አቼቼ ኩርኡኒ ሜያ ደይ ስንቤሲሲክ ካአነሬ ሳጋደሴቴ።
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.