Apocalipse 4

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኤሴን ኦርፎ ሳማስታክ ጋቾ ጋማላ ቢን፤ ዜምማ ኦደናስ ማርካታኒ ካማነ ፋ ካማስ፦ «ሀጝ ዮዋ፤ ሀኔንቲ ስንኒ ዉዛሲክቶኖን ኔክ ቤሱናዋ» ይ።
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 ጌሬጌሬ አያናክ ቱሚን፤ ሳማስታክ ደይ ዝግሞ ቢን፤ ኤስ ዝግሞስታ ደይ እሳር ዲፌን ቢን።
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 ኤስ ዝግሞስታ ዲ ባሳ ግቶስ ደይ እያስጲድኒ እንቁነዋ ሴርድኖኒ እንቁነ ፋር፤ ዝግሞሲ ብራቶታ ሜርግድኒ እንቁነ ፋ አምሺሾ ፋር።
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 ኤሲስማቶ ዝግሞሲ ብራቶታ ሄፓስሬ አቼቼ ዝግሞ ዲሴፋር፤ ኤስ ዝግሞሲክቶታ ፎሮ ማማ ማየሬ ቴትቤሲስታ ደይ ዋርቄኒ አክሊል ጉፍሴ ሄፓስሬ አቼቼ ኩርኡኒ ሜያ ዲሴፌር።
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 ኤስ ዝግሞስን ካዉናኔን ደዶኒ ካማነን ኬስድፋር፤ ዝግሞሲ ስንታ ሳሜት ድ ናፉን ቶና ፋሴር፤ ኤስ ባርኪቶ ደይ ሀኦሲ አያናኒክቶዋ።
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 ዝግሞስ ስንታ ዎሽፋ ፓልፓሉ እንካልነ ፋ ባሃሪ ፋር፤ ዝግሞሲ ጋነታናዋ ብራቶባስታና፤ ስናክናዋ ኦርፎክና ሾዎ ኣፍባ ፋና አቼች ካባሬሬ ዉዛ ፋሴር።
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 ቴሱኒ ካባሬሬ ዉዛስ ኤቶነ ፋር፤ ሄፕሳኒ ባር ደይ ጋቹዋነ ፋር፤ ኬዝሳኒ ባር ደይ አሱኒ ስናነ ፋ ስንባ ፋር፤ አቼችሳኒ ባር ደይ ፉልት ሀማ አርማነ ፋር።
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 ካባሬሬ ዉዛሲክቶ አቼቾባሴ እሳርባ እሳርባስ እሱን ኮሶባ ፋናር፤ ጌራካሎባሴዋ ሲካሎባሴ ኣፋክ ቱምማ ፋር፤ ዋላክናዋ ዎናክና፦
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 ኤስ ካባሬሬ ዉዛሲክቶ ዝግሞስታ ድ ባርኪናዋ ኮእባኔን ኮእባ ፎንቶኖን ፎኒ ባሪክና አሪክቶ፥ ኡልፍነዋ፥ ጋላትነ እሜሴፌ ካባሲክ፦
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 ሄፓስሬ አቼቼ ኩርኡኒ ሜያ ኮእባኔን ኮእባ ፎንቶኖን ፎኒ ባሪክ፤ ዝግሞስታ ድ ባሳ ስና ስንቤሲሲክ ሳጋዶሶነ፤ አክሊልቤሲሶን ደይ ዝግሞሲ ስና ኩንሳት፦
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 «ዳምኒስናዋ ሀኦኒሴ፤
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.