Apocalipse 12

jnje (JNJE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ኤሴን ኦርፎ አካማ ደይ ዲንቂ ማላቶ ደን ሳማስታ ቢስቴ፤ አዋ ማዮ፥ አስሳሶን ዎቾባሲ ስካሎሲ የርኦ አሲሬ ሄፔ ባኩራሲክቶኖን አክሊልኒማቶ ዛግራ ቴትባስታ ጉፎ እሳ ማሽካሱ ቢስቴ።
1 Viu-se grande sinal no céu, a saber, uma mulher vestida do sol com a lua debaixo dos pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça,
2 ባር ደይ ናኔር አሱ፤ ኮጶናክ ደይ ኮጶኒ ኬክቶ ኤጳን ሻና ቢራ ቻጌት ፋር።
2 que, achando-se grávida, grita com as dores de parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
3 ኤሲስማቶ ኦማ ማላቶ ደን ሳማስታ ቢስቴ። ናፉን ቴትነዋ አሲር ካላነ ፋና እኛ ሸአ ዳርቦ ቢስቴ። ቴትባስታ ደይ ናፉን ዛዉዲ ዱስራ ፋር።
3 Viu-se, também, outro sinal no céu, e eis um dragão, grande, vermelho, com sete cabeças, dez chifres e, nas cabeças, sete diademas.
4 ኡኙባሲክ ባኩራሲክቶኒ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹኖን ሳማን ዛታ ዳስታክ ሀእ፤ አሱስ ኮጰፋና ካባሲክ ዳርቦስ ናባስን ኮርአናክ ሾሌፋት ኮጶናክ ታእሴ አሱሲ ስናስታ የሬ።
4 A sua cauda arrastava a terça parte das estrelas do céu, as quais lançou para a terra; e o dragão se deteve em frente da mulher que estava para dar à luz, a fim de lhe devorar o filho quando nascesse.
5 አሱስ ደይ ዳራስን ዙትሬ ብታኒ ሃሮክ ሀእሱኒ ኣርቃ ናኒን ኮጴ፤ ስኑንታኖ ናባስ ደን ሀኦስኪናዋ ዝግሞሲክና ኦድቴሬ ሀሚ።
5 Nasceu-lhe, pois, um filho varão, que há de reger todas as nações com cetro de ferro. E o seu filho foi arrebatado para Deus até ao seu trono.
6 አሱስ ደይ ኤልላ ዛቦ ሀሚ፤ ኤስታክ እሳ ኩምነዋ ሄፕ ትሬ እሱናስሬ ዎና ማአሪክ ኦድቶና ድማ ሀኦሲ ባሪክ ሆሲ።
6 A mulher, porém, fugiu para o deserto, onde lhe havia Deus preparado lugar para que nele a sustentem durante mil duzentos e sessenta dias.
7 ደን ሳማስታክ ደይ ኔቦ ካቢ፤ ሚካሊነዋ ባሪ ዎሲያሲክቶነ ዳርቦስኔን አነ ኔቤ፤ ዳርቦሴዋ ባሪ ዎሲያሲክቶነ ዎልግራ ኔቤ።
7 Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos;
8 ስኑንታኖ ዳርቦሴዋ ባር ዎስያሲክቶነ ሜርቴ፤ ኤሴን ሀጝ ሳማስታክ ድማ ኣነ ዳኖቶ።
8 todavia, não prevaleceram; nem mais se achou no céu o lugar deles.
9 አሪኪ ዳርቦስ ደይ ዬት ሀእቴ፤ ባርር ዳ ዙታምባሴ አሲን ዳግስፋ ዳቡሎስ ወደይ ሴጣና ይስቴራ ቴግቴፋ ዜሞቲ ዛዋስዋ። ባር ዬት ዳስታ ሀእቴ፤ ባር ዎሲያሲክቶ ባርኔን አነ ሀእቴ።
9 E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.
10 ኤሴን ኦርፎ እሳ ቴጋ ካማ ደን ሳማን፦ «ኤሴ ፋቱስ፤ ሁግናሴዋ ታቶሴ ሀኦኒሲር ስኒዋ፤ ሀእሱኒ ሁግናስ ደይ ሙድቶሳር ስኒዋ፤ አይኒሳክቶ ሀኦኒስ ስናን ዎናክናዋ ዋላክና አይኒሳክቶኒ ማላቴት ፋ ባር ሀእቴዋ።
10 Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação, o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus.
11 ባሶ ፋንቱሳ ሀንናክናዋ ማክሴቴ ዛልኒ ካማሲክና ኔቤሬ ሜርሴቴ፤ ካቤሲሶን ኬሽቶኖይ ቴትቤሲሶን ክቱክ ኣትሬ እሜቴ።
11 Eles, pois, o venceram por causa do sangue do Cordeiro e por causa da palavra do testemunho que deram e, mesmo em face da morte, não amaram a própria vida.
12 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሳማሴዋ ባሪስሲ ፋሴ ንቶ ዙቴራ ግሮቲ! ጋሮ ዎና ኮእባ ፉእቴናማቶ አሪፋት ዳቡሎስ አካማ ግእአክ ንቶኪ ኬሬና ቦርአ ዳሴዋ ባሪሴ ሀይቡንትዌ» ይፌን ኦደን።
12 Por isso, festejai, ó céus, e vós, os que neles habitais. Ai da terra e do mar, pois o diabo desceu até vós, cheio de grande cólera, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 ዳርቦስ ሀን ዳስታ ሀቶባሶን ቢናይሴ ኣርቃ ናኒን ታነ አሱሶን ካብግራ ኮፍክ።
13 Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;
14 አሱስ ኢችማ ዳስ ሲ ባሪክ ሆሬራ ፋ ድማ ፉልራ ሀማናክ አሪክ አርማኒ ኮሶነ ፋ ሄፕ ኮሶ እምቴ፤ ኤስታክ ዛዋሲ ስናን ዎካ ኬዝ ዎጋነዋ እሱን አስሳነ ማአሪክ ኦድቴት ፋር።
14 e foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse até ao deserto, ao seu lugar, aí onde é sustentada durante um tempo, tempos e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 አሱስ ኦማራክ ኦድቴራ ሀማናክ ዛዋስ ዎርአ አካነ ፋ አካ ኖኖባስን ቱጀራ ኦርፎባስታ ዉኪ።
15 Então, a serpente arrojou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, a fim de fazer com que ela fosse arrebatada pelo rio.
16 ስኑንታኖ ዳስ ኖኖባሶን ጋችቻ አሱሶን አሪጋሱናክ ዳርቦስ ኖኖባስን ዉክና አካሶን ኡሽ።
16 A terra, porém, socorreu a mulher; e a terra abriu a boca e engoliu o rio que o dragão tinha arrojado de sua boca.
17 ዳርቦስ ማሽካሱስታ ግእቴራ ፉእቴ ባሪ ዛላስኔን አነ ኔቦክ ሀሚ፤ ባሶ ደይ ሀኦሲ አጃጅኖን ኦድፌ ባሶትናዋ የሱስ ማኬና ዛላሲክ ዛግሬ የሬ ባሶትናዋ።
17 Irou-se o dragão contra a mulher e foi pelejar com os restantes da sua descendência, os que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus; e se pôs em pé sobre a areia do mar.
18 ዳርቦስ ደይ ባሪሲ ቴሻ ፋ ፉቱስታ የሬ።
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.