Apocalipse 12
jnje (JNJE) vs AAI
1 ኤሴን ኦርፎ አካማ ደይ ዲንቂ ማላቶ ደን ሳማስታ ቢስቴ፤ አዋ ማዮ፥ አስሳሶን ዎቾባሲ ስካሎሲ የርኦ አሲሬ ሄፔ ባኩራሲክቶኖን አክሊልኒማቶ ዛግራ ቴትባስታ ጉፎ እሳ ማሽካሱ ቢስቴ።
1 Ina’inanen gagamin ta maramaim matar. Babin ana faifuw veya ius naatu anamaim sumar tafan bat naatu daman etei 12 ukwarinamaim yara’aten.
2 ባር ደይ ናኔር አሱ፤ ኮጶናክ ደይ ኮጶኒ ኬክቶ ኤጳን ሻና ቢራ ቻጌት ፋር።
2 Yan matar kek tufuwamih botukwar biyan baban rerey.
3 ኤሲስማቶ ኦማ ማላቶ ደን ሳማስታ ቢስቴ። ናፉን ቴትነዋ አሲር ካላነ ፋና እኛ ሸአ ዳርቦ ቢስቴ። ቴትባስታ ደይ ናፉን ዛዉዲ ዱስራ ፋር።
3 Imaibo ina’inan tabo maramaim matar, farubarubar gagamin biyan woun ukwarin etei seven ana rarag etei ten naatu kowas etei seven ukwarinamaim yara’aten. |alt="Birney Boyd's dragon with seven heads" src="Dragon.tif" size="span" loc="Rev 12.3" ref="Revelation 12.3"
4 ኡኙባሲክ ባኩራሲክቶኒ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹኖን ሳማን ዛታ ዳስታክ ሀእ፤ አሱስ ኮጰፋና ካባሲክ ዳርቦስ ናባስን ኮርአናክ ሾሌፋት ኮጶናክ ታእሴ አሱሲ ስናስታ የሬ።
4 Farubarubar yunamaim mar wanawanan daman auwaraunane etei ruyuyuwen hitit tafaramaim hira’iy, naatu na babin taubumih biwa’an nanamaim bat, saise nati ana maramaim kek tatutufuw i tab ta’animih.
5 አሱስ ደይ ዳራስን ዙትሬ ብታኒ ሃሮክ ሀእሱኒ ኣርቃ ናኒን ኮጴ፤ ስኑንታኖ ናባስ ደን ሀኦስኪናዋ ዝግሞሲክና ኦድቴሬ ሀሚ።
5 Babin toub kek orot yai, naatu nati kek boro ana fair tutufin etei sabuw nabonawiyih, naatu babin natun hirowensamur hibai hin God biyan ana urama’ama’amaim hitit.
6 አሱስ ደይ ኤልላ ዛቦ ሀሚ፤ ኤስታክ እሳ ኩምነዋ ሄፕ ትሬ እሱናስሬ ዎና ማአሪክ ኦድቶና ድማ ሀኦሲ ባሪክ ሆሲ።
6 Naatu babin bihir in arar yan efan ta i isan God bogaigiwas inu’inumaim tit, saise imaim fai mar etei 1,260 hitakaif tama.
7 ደን ሳማስታክ ደይ ኔቦ ካቢ፤ ሚካሊነዋ ባሪ ዎሲያሲክቶነ ዳርቦስኔን አነ ኔቤ፤ ዳርቦሴዋ ባሪ ዎሲያሲክቶነ ዎልግራ ኔቤ።
7 Naatu baiyow maramaim matar, Michael ana tounamatar bairi farubarubar bairi hiyow, naatu farubarubar ibo ana tounamatar bairi himisir Michael bairi hiyow.
8 ስኑንታኖ ዳርቦሴዋ ባር ዎስያሲክቶነ ሜርቴ፤ ኤሴን ሀጝ ሳማስታክ ድማ ኣነ ዳኖቶ።
8 Baise farubarubar men fair, imih ana tounamatar bairi hai efan maramaim hihamiy hira’iy.
9 አሪኪ ዳርቦስ ደይ ዬት ሀእቴ፤ ባርር ዳ ዙታምባሴ አሲን ዳግስፋ ዳቡሎስ ወደይ ሴጣና ይስቴራ ቴግቴፋ ዜሞቲ ዛዋስዋ። ባር ዬት ዳስታ ሀእቴ፤ ባር ዎሲያሲክቶ ባርኔን አነ ሀእቴ።
9 Farubarubar gagamin hibai hita’asiy ufun ra’iy, gabarar atamanin wabin Demon o Satan, i boun tafaram tutufin wanawanan sabuw ebobonawiyih kakaf, nati i hibai hitaiy tafaramamaim re ana tounamatar bairi.
10 ኤሴን ኦርፎ እሳ ቴጋ ካማ ደን ሳማን፦ «ኤሴ ፋቱስ፤ ሁግናሴዋ ታቶሴ ሀኦኒሲር ስኒዋ፤ ሀእሱኒ ሁግናስ ደይ ሙድቶሳር ስኒዋ፤ አይኒሳክቶ ሀኦኒስ ስናን ዎናክናዋ ዋላክና አይኒሳክቶኒ ማላቴት ፋ ባር ሀእቴዋ።
10 Naatu ayu orot fanan aumetawat marane eo anowar,
11 ባሶ ፋንቱሳ ሀንናክናዋ ማክሴቴ ዛልኒ ካማሲክና ኔቤሬ ሜርሴቴ፤ ካቤሲሶን ኬሽቶኖይ ቴትቤሲሶን ክቱክ ኣትሬ እሜቴ።
11 Lamb ana rara’amaim,
12 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሳማሴዋ ባሪስሲ ፋሴ ንቶ ዙቴራ ግሮቲ! ጋሮ ዎና ኮእባ ፉእቴናማቶ አሪፋት ዳቡሎስ አካማ ግእአክ ንቶኪ ኬሬና ቦርአ ዳሴዋ ባሪሴ ሀይቡንትዌ» ይፌን ኦደን።
12 Isan imih kwa mar ana sabuw.
13 ዳርቦስ ሀን ዳስታ ሀቶባሶን ቢናይሴ ኣርቃ ናኒን ታነ አሱሶን ካብግራ ኮፍክ።
13 Farubarubar so’ob i hitaiy re na tafaramaim tit, babin nati toub kek orot ya’iy i ma kir iwawa’an biyababan itin.
14 አሱስ ኢችማ ዳስ ሲ ባሪክ ሆሬራ ፋ ድማ ፉልራ ሀማናክ አሪክ አርማኒ ኮሶነ ፋ ሄፕ ኮሶ እምቴ፤ ኤስታክ ዛዋሲ ስናን ዎካ ኬዝ ዎጋነዋ እሱን አስሳነ ማአሪክ ኦድቴት ፋር።
14 Ikou beben gagamih rou’ab babin itin, saise tarob tan efan no arar yan tatit, imaim hitakaif tama mar kafai, kwamur tounu naatu bai kwafe’en turin auman, saise gabarar tabokakar tama.
15 አሱስ ኦማራክ ኦድቴራ ሀማናክ ዛዋስ ዎርአ አካነ ፋ አካ ኖኖባስን ቱጀራ ኦርፎባስታ ዉኪ።
15 Naatu gabarar awanane harew karatait ra’iy ana itinin harew etitit na’atube tit, babin takuyuyuw tanamih.
16 ስኑንታኖ ዳስ ኖኖባሶን ጋችቻ አሱሶን አሪጋሱናክ ዳርቦስ ኖኖባስን ዉክና አካሶን ኡሽ።
16 Baise kamar awan hae’e babin ibais harew farubarubar awanane karatait re’er tonan.
17 ዳርቦስ ማሽካሱስታ ግእቴራ ፉእቴ ባሪ ዛላስኔን አነ ኔቦክ ሀሚ፤ ባሶ ደይ ሀኦሲ አጃጅኖን ኦድፌ ባሶትናዋ የሱስ ማኬና ዛላሲክ ዛግሬ የሬ ባሶትናዋ።
17 Naatu farubarubar babin isan yan so’ar, misir babin ana rara’amaim hitutufuw, sabuw iyab God ana obaiyunen tur hibobosiyasiyar naatu sabuw iyab Jesu ana orerereb tur hinowar hibobotan i bairi baiyowamih tit.
18 ዳርቦስ ደይ ባሪሲ ቴሻ ፋ ፉቱስታ የሬ።
18 Naatu farubarubar tor dones wan imaim bat.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.