2 Tessalonicenses 2
jnje (JNJE) vs VC
1 አይኒ ሜያነ! ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ዮሴዋ እንኖ ደይ ባርኔን አነ ስናኒክ ዙቶኒ ባሪ ቾዋሲክቱ ንቶትን ሺጴፌኒስ፤
1 No que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele, rogamo-vos, irmãos,
2 ራጅክ ወደይ ካማክ ማክቴናሲማቶ ወደይ እኖኪን ትቼ ዎስያነ ፋሮን ዛግራ፦ «ዳሚስ ዎል ሌ ዮና ዎናስ ካርእ» ይት ካኑንትስ ሾርኮናታ ወደይ ናዎናታዋ።
2 não vos deixeis facilmente perturbar o espírito e alarmar-vos, nem por alguma pretensa revelação nem por palavra ou carta tidas como procedentes de nós e que vos afirmassem estar iminente o dia do Senhor.
3 ኦኑ ኣፋ ኡግናክኑ ንቶትን ኤሻናታዋ፤ ዜምማ ሞርሞስ ዮኖይፌን፤ ጌኒ ኬር ግሩኒ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይፌን ኤስ ዎናስ ኣፋ ዮናዉዛ።
3 Ninguém de modo algum vos engane. Porque primeiro deve vir a apostasia, e deve manifestar-se o homem da iniqüidade, o filho da perdição,
4 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ሀኦ ይስቴራ ሺጵቴፋ ባሪኪቶ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ቴትባሶን ቴጉና። ባር ደይ፦ «ታ ሀኦ» ይት ሀኦሲ ቤቴሜቅደሲሲኑ ደይ ዲሬ አዋስቶናክ ዛጉና።
4 o adversário, aquele que se levanta contra tudo o que é divino e sagrado, a ponto de tomar lugar no templo de Deus, e apresentar-se como se fosse Deus.
5 ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ ኤስ ዉዛሶን ንቶክ ማኬና ባሮን ኣነ ያዳቶዌትኖሶ?
5 Não vos lembrais de que vos dizia estas coisas, quando estava ainda convosco?
6 ዎንባስ ካርእን አምማኖን ኬሴ ቤስቶና ዎና ካርአና ካባኔን ሀሽ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይናማቶ ባሪን አዉ ካልናማቶ ንቶ አርሴድፌትዋ።
6 Agora, sabeis perfeitamente que algo o detém, de modo que ele só se manifestará a seu tempo.
7 ማጙ ዎስቶሲ ኣቾ ሁግና ሀሽኑ ዎስቴቱ ፋ፤ ስኑንታኖ ሀሽ ባሮን ካልኒር ፋርዋ፤ ኤስ ባር ደይ ስናናስ ኤስ ባሮን ካልፋ ባር ኡግናስታን ሻቶና ካባኔጝዋ።
7 Porque o mistério da iniqüidade já está em ação, apenas esperando o desaparecimento daquele que o detém.
8 ኤሴን ኦርፎ ዳም የሱስ ኖኖባስን ካትፌና ካታሲክ ትሽኩና ባሬዋ አዳክ ዮባሲክ ትሽኩና ማጙ ዎስቶኒ አሱስና አምማኖን ኬሴ ቤስቶና።
8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda.
9 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ዮናስ ሴጣናኒ ሁግናክ ዳግሱኒ ቢስቴራ አርቶኖይ ዉዝነዋ ቤሶነ ደይ ዲንቂ ዉዛክቶነ አሲን ዛጉክዋ።
9 A manifestação do ímpio será acompanhada, graças ao poder de Satanás, de toda a sorte de portentos, sinais e prodígios enganadores.
10 ኤሲስማቶ ኤስ ትሹኒ አሱኒ ሜያኖን ኤሻናስ ሾዎ ቴሳ ማጙ ዉዛሲክቶኖን ዛግትዋ። ኤስ አሱኒ ሜያ ትሾኔስ ደይ ፋርሶነክ ዛጉኒ ፉቶሶን ሹንነ ኤጴቶ ቤየቴ ቦርአዋ።
10 Ele usará de todas as seduções do mal com aqueles que se perdem, por não terem cultivado o amor à verdade que os teria podido salvar.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦስ ኤሻሲክ አማኖሶነክ ዳግሱኒ ሁግና ባሶስታ ዎሱና።
11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro.
12 ኤስ ባር ደይ ስናናስ ፉቶሶን ኣፋ አማኖኒዉዛ ይሴፋት ቦርቤሲሲክ ግርሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲስታ ማጝሱ ካቶናክዋ።
12 Desse modo, serão julgados e condenados todos os que não deram crédito à verdade, mas consentiram no mal.
13 ዳሚሲክ ሹንቶ አይኒ ሜያነ! እንኖ ዎንና ዎንና ንቶ ቦርአ ሀኦሶን ጋላቶኒክ ሾልስፋዋ፤ ሀኦስ አያናባሲክ ኮርቶ ዛግና ቦርአናዋ ፉቶሲክ አማነራ ፋሩሶትክ ዜምማ ንቶትን ኮርና ቦርአዋ።
13 Nós, porém, sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos queridos de Deus, porque desde o princípio vos escolheu Deus para vos dar a salvação, pela santificação do Espírito e pela fé na verdade.
14 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናሶን ሃኦሶትክቱ እንኖ ንቶክ ማኬኒ ምስራቹኒ ካማስኪ ካሞ ንቶትን ቴጌዋ።
14 E pelo anúncio do nosso Evangelho vos chamou para tomardes parte na glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ኤስ ባሪ ቦርአ አይታሳክቶኖ! ችምማ የሮትዋ፤ ካምኒሲክ ስኑን ዎስኒሲክ እንኖ ንቶክ ማኬኒ አሱሶን ዛግራ ኤጶትዋ።
15 Assim, pois, irmãos, ficai firmes e conservai os ensinamentos que de nós aprendestes, seja por palavras, seja por carta nossa.
16 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስናዋ እኖትን ሹንና፤ ኦቱምባሲክ ኮእባ ፎንቶ ችማሶን፤ ማአ አብዲሶን እኖክ እማ አባ ሀኦኒሴ፤
16 Nosso Senhor Jesus Cristo e Deus, nosso Pai, que nos amou e nos deu consolação eterna e boa esperança pela sua graça,
17 ማአር ስና ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ማኮትክና ንብንትሶን ችናዉጝዋ፤ ማአ ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ዎሎትክና ንቶትን ችናዉጝዋ።
17 consolem os vossos corações e os confirmem para toda boa obra e palavra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.