2 Tessalonicenses 2
jnje (JNJE) vs BKJ
1 አይኒ ሜያነ! ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ዮሴዋ እንኖ ደይ ባርኔን አነ ስናኒክ ዙቶኒ ባሪ ቾዋሲክቱ ንቶትን ሺጴፌኒስ፤
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 ራጅክ ወደይ ካማክ ማክቴናሲማቶ ወደይ እኖኪን ትቼ ዎስያነ ፋሮን ዛግራ፦ «ዳሚስ ዎል ሌ ዮና ዎናስ ካርእ» ይት ካኑንትስ ሾርኮናታ ወደይ ናዎናታዋ።
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 ኦኑ ኣፋ ኡግናክኑ ንቶትን ኤሻናታዋ፤ ዜምማ ሞርሞስ ዮኖይፌን፤ ጌኒ ኬር ግሩኒ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይፌን ኤስ ዎናስ ኣፋ ዮናዉዛ።
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ሀኦ ይስቴራ ሺጵቴፋ ባሪኪቶ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ቴትባሶን ቴጉና። ባር ደይ፦ «ታ ሀኦ» ይት ሀኦሲ ቤቴሜቅደሲሲኑ ደይ ዲሬ አዋስቶናክ ዛጉና።
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ ኤስ ዉዛሶን ንቶክ ማኬና ባሮን ኣነ ያዳቶዌትኖሶ?
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 ዎንባስ ካርእን አምማኖን ኬሴ ቤስቶና ዎና ካርአና ካባኔን ሀሽ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይናማቶ ባሪን አዉ ካልናማቶ ንቶ አርሴድፌትዋ።
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 ማጙ ዎስቶሲ ኣቾ ሁግና ሀሽኑ ዎስቴቱ ፋ፤ ስኑንታኖ ሀሽ ባሮን ካልኒር ፋርዋ፤ ኤስ ባር ደይ ስናናስ ኤስ ባሮን ካልፋ ባር ኡግናስታን ሻቶና ካባኔጝዋ።
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 ኤሴን ኦርፎ ዳም የሱስ ኖኖባስን ካትፌና ካታሲክ ትሽኩና ባሬዋ አዳክ ዮባሲክ ትሽኩና ማጙ ዎስቶኒ አሱስና አምማኖን ኬሴ ቤስቶና።
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ዮናስ ሴጣናኒ ሁግናክ ዳግሱኒ ቢስቴራ አርቶኖይ ዉዝነዋ ቤሶነ ደይ ዲንቂ ዉዛክቶነ አሲን ዛጉክዋ።
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 ኤሲስማቶ ኤስ ትሹኒ አሱኒ ሜያኖን ኤሻናስ ሾዎ ቴሳ ማጙ ዉዛሲክቶኖን ዛግትዋ። ኤስ አሱኒ ሜያ ትሾኔስ ደይ ፋርሶነክ ዛጉኒ ፉቶሶን ሹንነ ኤጴቶ ቤየቴ ቦርአዋ።
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦስ ኤሻሲክ አማኖሶነክ ዳግሱኒ ሁግና ባሶስታ ዎሱና።
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 ኤስ ባር ደይ ስናናስ ፉቶሶን ኣፋ አማኖኒዉዛ ይሴፋት ቦርቤሲሲክ ግርሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲስታ ማጝሱ ካቶናክዋ።
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 ዳሚሲክ ሹንቶ አይኒ ሜያነ! እንኖ ዎንና ዎንና ንቶ ቦርአ ሀኦሶን ጋላቶኒክ ሾልስፋዋ፤ ሀኦስ አያናባሲክ ኮርቶ ዛግና ቦርአናዋ ፉቶሲክ አማነራ ፋሩሶትክ ዜምማ ንቶትን ኮርና ቦርአዋ።
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናሶን ሃኦሶትክቱ እንኖ ንቶክ ማኬኒ ምስራቹኒ ካማስኪ ካሞ ንቶትን ቴጌዋ።
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ኤስ ባሪ ቦርአ አይታሳክቶኖ! ችምማ የሮትዋ፤ ካምኒሲክ ስኑን ዎስኒሲክ እንኖ ንቶክ ማኬኒ አሱሶን ዛግራ ኤጶትዋ።
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስናዋ እኖትን ሹንና፤ ኦቱምባሲክ ኮእባ ፎንቶ ችማሶን፤ ማአ አብዲሶን እኖክ እማ አባ ሀኦኒሴ፤
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 ማአር ስና ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ማኮትክና ንብንትሶን ችናዉጝዋ፤ ማአ ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ዎሎትክና ንቶትን ችናዉጝዋ።
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.