2 Tessalonicenses 2
jnje (JNJE) vs ARIB
1 አይኒ ሜያነ! ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ዮሴዋ እንኖ ደይ ባርኔን አነ ስናኒክ ዙቶኒ ባሪ ቾዋሲክቱ ንቶትን ሺጴፌኒስ፤
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 ራጅክ ወደይ ካማክ ማክቴናሲማቶ ወደይ እኖኪን ትቼ ዎስያነ ፋሮን ዛግራ፦ «ዳሚስ ዎል ሌ ዮና ዎናስ ካርእ» ይት ካኑንትስ ሾርኮናታ ወደይ ናዎናታዋ።
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 ኦኑ ኣፋ ኡግናክኑ ንቶትን ኤሻናታዋ፤ ዜምማ ሞርሞስ ዮኖይፌን፤ ጌኒ ኬር ግሩኒ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይፌን ኤስ ዎናስ ኣፋ ዮናዉዛ።
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ሀኦ ይስቴራ ሺጵቴፋ ባሪኪቶ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ቴትባሶን ቴጉና። ባር ደይ፦ «ታ ሀኦ» ይት ሀኦሲ ቤቴሜቅደሲሲኑ ደይ ዲሬ አዋስቶናክ ዛጉና።
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ ኤስ ዉዛሶን ንቶክ ማኬና ባሮን ኣነ ያዳቶዌትኖሶ?
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 ዎንባስ ካርእን አምማኖን ኬሴ ቤስቶና ዎና ካርአና ካባኔን ሀሽ አምማኖን ኬሴ ቤስቶኖይናማቶ ባሪን አዉ ካልናማቶ ንቶ አርሴድፌትዋ።
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 ማጙ ዎስቶሲ ኣቾ ሁግና ሀሽኑ ዎስቴቱ ፋ፤ ስኑንታኖ ሀሽ ባሮን ካልኒር ፋርዋ፤ ኤስ ባር ደይ ስናናስ ኤስ ባሮን ካልፋ ባር ኡግናስታን ሻቶና ካባኔጝዋ።
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 ኤሴን ኦርፎ ዳም የሱስ ኖኖባስን ካትፌና ካታሲክ ትሽኩና ባሬዋ አዳክ ዮባሲክ ትሽኩና ማጙ ዎስቶኒ አሱስና አምማኖን ኬሴ ቤስቶና።
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 ኤስ ማጙ ዎስቶኒ አሱስ ዮናስ ሴጣናኒ ሁግናክ ዳግሱኒ ቢስቴራ አርቶኖይ ዉዝነዋ ቤሶነ ደይ ዲንቂ ዉዛክቶነ አሲን ዛጉክዋ።
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 ኤሲስማቶ ኤስ ትሹኒ አሱኒ ሜያኖን ኤሻናስ ሾዎ ቴሳ ማጙ ዉዛሲክቶኖን ዛግትዋ። ኤስ አሱኒ ሜያ ትሾኔስ ደይ ፋርሶነክ ዛጉኒ ፉቶሶን ሹንነ ኤጴቶ ቤየቴ ቦርአዋ።
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦስ ኤሻሲክ አማኖሶነክ ዳግሱኒ ሁግና ባሶስታ ዎሱና።
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 ኤስ ባር ደይ ስናናስ ፉቶሶን ኣፋ አማኖኒዉዛ ይሴፋት ቦርቤሲሲክ ግርሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲስታ ማጝሱ ካቶናክዋ።
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 ዳሚሲክ ሹንቶ አይኒ ሜያነ! እንኖ ዎንና ዎንና ንቶ ቦርአ ሀኦሶን ጋላቶኒክ ሾልስፋዋ፤ ሀኦስ አያናባሲክ ኮርቶ ዛግና ቦርአናዋ ፉቶሲክ አማነራ ፋሩሶትክ ዜምማ ንቶትን ኮርና ቦርአዋ።
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናሶን ሃኦሶትክቱ እንኖ ንቶክ ማኬኒ ምስራቹኒ ካማስኪ ካሞ ንቶትን ቴጌዋ።
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ኤስ ባሪ ቦርአ አይታሳክቶኖ! ችምማ የሮትዋ፤ ካምኒሲክ ስኑን ዎስኒሲክ እንኖ ንቶክ ማኬኒ አሱሶን ዛግራ ኤጶትዋ።
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስናዋ እኖትን ሹንና፤ ኦቱምባሲክ ኮእባ ፎንቶ ችማሶን፤ ማአ አብዲሶን እኖክ እማ አባ ሀኦኒሴ፤
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 ማአር ስና ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ማኮትክና ንብንትሶን ችናዉጝዋ፤ ማአ ዉዛሶን ዙትራ ዛጉትክናዋ ዎሎትክና ንቶትን ችናዉጝዋ።
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.